Progressez plus facilement en allemand grâce à une formation ultra-personnalisée !

Vocabulaire : parler de ses habitudes alimentaires en allemand

L’alimentation est un des principaux aspects des échanges culturels : qui ne se réjouit pas de tester les spécialités culinaires des autres régions du monde lors de ses voyages ou de repas entre amis étrangers ?

Mais entre les interdits, les habitudes, les régimes, les coutumes de chacun et les produits à disposition, il peut arriver que les repas multiculturels soient un véritable casse-tête, alors que le but de manger ensemble est justement de passer un bon moment décontracté !

Si vous vous rendez à un repas avec des amis germanophones ou que vous voyagez en Allemagne, Autriche, Suisse, etc. il peut vous être utile de savoir vous renseigner, et vous exprimer, sur les habitudes alimentaires de chacun.

Dans cet article, vous trouverez donc différentes tournures de phrases et expressions servant à exprimer ses préférences en termes de consommation alimentaire.

Les produits de base

Sans entrer dans les détails de chaque produit alimentaire que vous serez amené à rencontrer au supermarché ou au restaurant en Allemagne, il est toujours utile de savoir reconnaître les grandes catégories d’aliments afin de parler de consommation globale.

Voici donc des exemples de leur utilisation ainsi qu’un petit point de vocabulaire :

die Ernährung : l’alimentation

die Getreideprodukte : les produits à base de céréales

das Obst : le fruit

das Fleisch : la viande

die Gemüse : les légumes

der Fisch : le poisson

> Um gesund zu bleiben, soll man viel Obst und Gemüse essen. : Pour se maintenir en bonne santé, il faut manger beaucoup de fruits et de légumes.

> In Deutschland isst man viele Getreideprodukte, wie zum Beispiel Brot und Müsli. : En Allemagne on mange beaucoup de produits à base de céréales, comme par exemple du pain et du muesli.

>In Norddeutschland, bei der See, isst man öfter Fisch wie im Land, wo es mehr Fleisch gibt. : Dans le Nord de l’Allemagne, près de la mer, on mange plus souvent du poisson qu’à l’intérieur du pays, où on trouve plus de viande.

>Wie viel Fleisch soll man pro Tag essen ? : Quelle quantité de viande faut-il manger chaque jour ?

>Isst du Fisch ? : Est-ce que tu manges du poisson ?

Parler de fréquence et de quantités de consommation

Une habitude ne se fonde pas que sur ce que l’on consomme, mais aussi sur la quantité et la fréquence à laquelle on mange ou boit certains produits.

Il peut être surprenant pour certains de manger du pain à chaque repas ou, au contraire, de ne pas en trouver sur la table.

Pour les moins aventureux, qui ont besoin de retrouver leurs mets coutumiers, mieux vaut se préparer à changer sa manière de manger à l’avance et éviter toute déception !

die Hälfte : la moitié

doppelt so viel … : le double de…

rund … : environ

am häufigsten : le plus souvent

genug : assez

> Abends essen die Deutschen und die Österreicher oft nur Brot und Käse. : Le plus souvent les Allemands et les Autrichiens mangent du pain et du fromage le soir.

> Einer Umfrage unter Jugendlichen und Erwachsenen nach, essen Männer doppelt so viel Fleisch und Wurstwaren wie Frauen. : d’après un sondage auprès des jeunes et des adultes, les hommes mangent deux fois plus de viande et de charcuterie que les femmes.

> Im Winter isst man oft zu wenig Obst. : en hiver on mange souvent trop peu de fruits.

>Ich muss immer darauf achten, dass ich genug Zucker konsumiere. : je dois toujours faire attention à consommer suffisamment de sucre.

Interdits et régimes alimentaires en allemand

Évitez toute prise de risque qui peut être gênante en vous assurant que les personnes avec qui vous partagez votre repas puissent effectivement le manger !

Beaucoup de croyances, pratiques, convictions, etc. impliquent une part d’habitudes alimentaires et il est toujours apprécié qu’elles soient prises en compte par les autres !

der Vegetarier, die Vegetarieren : le végétarien, la végétarienne

der Veganer, die Veganerin : le, la végétalien(ne)

die Tierische Produkte : les produits d’origine animale

die Tierprodukte : les produits d’origine animale

Schwein : le porc

> Heute gibt es immer mehr Vegetarier, die gar kein Fleisch essen. : aujourd’hui il y a de plus en plus de végétariens, qui ne mangent pas de viande du tout.

> Milch und Käse sind Tierprodukte, die die Veganer nicht konsumieren. : le lait et le fromage sont des produits d’origine animale que les végans ne consomment pas.

> Manche essen aufgrund ihrer Religion kein Schweinefleisch. : certains ne mangent pas de porc en raison de leur religion.

 

> Was für Fleisch ist das ? : Quel genre de viande est-ce que c’est ?

Le vocabulaire allemand des boissons

Outre la nourriture, les boissons font aussi l’objet de plusieurs restrictions : sucrées, non sucrées, alcoolisées, caféinées, etc.

Il est souvent difficile de refuser la boisson qu’on nous propose, et l’un des meilleurs moyens d’éviter ce genre de situation gênante est de tout de suite expliquer ce qu’on peut boire ou ce qu’on ne boit pas.

die Getränke : les boissons

Wasser : l’eau

Alkohol : l’alcool

Alkoholfrei : sans alcool

Nicht-Alkoholisches : soft, non-alcoolisé

mit Koffein : avec de la caféine

Koffeinfrei : sans caféine

> Pro Tag soll man mindestens 1 Liter Nicht-Alkoholisches trinken. Davon soll die Hälfte Wasser sein. : il faut boire au moins un litre de boissons non-alcoolisées chaque jour. La moitié doit être de l’eau.

> Mit rund 30g Alkohol am Tag, trinken deutsche Männer fast 4-mal mehr als Frauen. : avec une consommation d’environ 30g d’alcool par jour, les hommes allemands boivent presque quatre fois plus que les femmes.

> Ich darf leider keine zuckerhaltigen Getränke trinken. : malheureusement je ne peux pas boire de boissons sucrées.

> Wenn ich Nachmittags Kaffee trinke, kann ich in der Nacht nicht mehr schlafen. : Si je bois du café l’après-midi je ne peux plus dormir la nuit.

Exercice : vocabulaire – les habitudes alimentaires en allemand

Sélectionnez la traduction correspond aux expressions suivantes :


  1. Veganer essen keine Milchprodukte

Les vegan ne mangent aucun produit laitier
Les végétariens ne boivent pas d'alcool
Je ne bois pas de lait
Les vegan ne mangent pas de viande
J'aime les produits laitiers

Correct !

Faux !


  1. Gibt es Alkoholfrei Getränke auch ?

Y a-t-il aussi des boissons sans alcool ?
Quelles sortes d'alcool y a-t-il ?
Je voudrais une boisson alcoolisée
Les Allemands boivent beaucoup d'alcool
Je n'aime pas l'alcool

Correct !

Faux !


  1. Abends esse ich meistens Brot und Käse

J'aime le fromage
Le soir les Allemands mangent du pain
Les allemands consomment beaucoup de pain
Le soir je mange souvent du pain et du fromage
Je vais acheter du pain et du fromage

Correct !

Faux !


  1. Gemüse sind sehr gesund

Les légumes sont bons pour la santé
Je ne mange pas de légumes
Le poisson est bon pour la santé
Les céréales sont bonnes pour la santé
Il ne faut pas consommer trop de légumes

Correct !

Faux !


  1. Männer essen mehr Fleisch als Frauen

Les hommes mangent plus de viande que les femmes
Les femmes mangent plus de viande que les hommes
Les hommes mangent trop de viande
Les hommes ne mangent pas de viande
Les femmes n'aiment pas la viande

Correct !

Faux !

Partagez le quiz pour voir vos résultats !

Inscrivez-vous pour voir vos résultats

vocabulaire – les habitudes alimentaires en allemand

J'ai eu %%score%% sur %%total%%.

%%description%%

%%description%%

Chargement...

Suite à cet article, vous avez pu voir le vocabulaire lié à l’alimentation, complétez votre apprentissage en suivant nos cours d’allemand en ligne. 

Retrouvez nos fiches de vocabulaire en allemand et apprenez des lexiques sur des sujets variés.

L'article vous a plu ? Partagez le sur vos réseaux sociaux !

Laisser un commentaire :

Apprenez l’allemand avec un formateur professionnel et certifié. 🇩🇪

Apprenez l’allemand avec un formateur professionnel et certifié. 🇩🇪

  • Des cours particuliers en visioconférence avec un professeur dédié.

  • Un accès illimité à une plateforme e-learning moderne et adaptative (niveau, métier…).
  • Un programme adapté à votre profil et à vos disponibilités créé par votre professeur.
  • Composez une formation 100% sur-mesure avec un large choix de modalités pédagogiques.

  • Un coach pédagogique dédié, joignable 6j/7 pour vous conseiller et répondre à vos questions.
  • Des cours particuliers en visioconférence.

  • Une plateforme e-learning moderne et adaptative.
  • Un programme adapté à votre profil.
  • Concevez votre formation sur-mesure.
  • Un coach pédagogique dédié, joignable 6j/7.

c’est le taux de satisfaction moyen de nos stagiaires.

des stagiaires recommandent nos formations.

Pourquoi se former avec Clic Campus ?

Pourquoi se former avec Clic Campus ?

COURS PARTICULIERS
+ E-LEARNING

Découvrez le Blended learning : alternez entre cours particuliers et travail en autonomie.

DES FORMATIONS ULTRA-PERSONNALISÉES

Un programme 100% sur-mesure créé par un formateur professionnel qui vous est dédié.

ÉLIGIBLES AUX FINANCEMENTS

Toutes nos formations sont éligibles aux financements CPF, Pôle Emploi, OPCOs, Régions, FNE…