Le vocabulaire du téléphone en allemand
Quand on apprend la langue d’un pays, on envisage souvent de devenir autonome dans le pays en question. Et pour atteindre ce but, on doit d’abord apprendre à parler des choses les plus banales du quotidien.
Et on doit bien avouer qu’aujourd’hui, le téléphone est un des objets qui reflète le plus notre vie de tous les jours : qu’on le consulte pour passer le temps, qu’on l’utilise pour prendre des rendez-vous, contacter des amis, consulter ses mails et organiser ses journées, on ne saurait se passer de téléphone.
D’autant plus qu’il peut être très utile à l’étranger, pour trouver votre chemin ou traduire certains mots que vous rencontrerez !
Un téléphone qui tombe en panne quand voyage, ça peut être extrêmement ennuyeux ! Mais si vous connaissez les termes relatifs à l’appareil, vous pourrez vite le faire réparer ou le remplacer dans la première boutique d’électronique que vous verrez !
De même, si vous devez passer beaucoup d’appels dans le cadre du travail, mieux vaut bien savoir ce qu’on vous demande. Enfin, si vous devez joindre quelqu’un ou organiser une prise de contact, vous devrez connaître quelques expressions de circonstances.
Vous l’aurez compris : savoir parler du téléphone et des actions qui en dépendent, est presque primordial ! C’est pourquoi on vous donne tous les termes à connaître pour que cet outil vous soit aussi précieux et utile dans le monde germanophone qu’en France !
Termes généraux
> « Guten Morgen. Lisa Maier am Apparat » : Bonjour, Lisa Maier à l’appareil »
> « Markus ist leider beschäftigt. Möchten Sie ihm eine Nachricht hinterlassen? : Markus est occupé. Voudriez-vous lui laisser un message?
> « Hallo, hier spricht Lisa Maier. Ich bin gerade nicht erreichbar. Bitte hinterlasst eine Nachricht nach dem Signalton, dann rufe ich zurück » : « Bonjour, vous êtes bien chez Lisa Maier. Je ne suis pas disponible pour l’instant. Veuillez laisser un message après le signal sonore s’il vous plait et je vous rappellerai ».
> Ich brauche einen Telefontarif, mit dem ich im Ausland telefonieren und roaming kann : J’ai besoin d’un tarif téléphonique qui me permettent de téléphoner et d’utiliser mon mobile à l’étranger
> Hast du dich bei deinem Kollegen schon gemeldet, um das Treffen zu verschieben? : As-tu déjà appelé ton collègue pour décaler la réunion?
> Ich habe drei Verpasste Anrufe von der Schule : j’ai trois appels manqués de l’école
> Ich versuche den ganzen Tag schon, ihn zu erreichen : J’ai essayé de le joindre toute la journée déjà
> Kannst du mir eine Nachricht versenden, um unseren Termin zu bestätigen? : Peux-tu m’envoyer un message pour confirmer notre rendez-vous?
> Die Bildschirme von Smartphones sind sogenannte Touchscreens. Das heißt, sie reagieren auf direkte Berührungen, was sie sehr intuitiv bedienbar macht : les écrans des smartphones sont ce qu’on appelle « tactiles ». Cela signifie qu’ils réagissent directement au toucher, ce qui rend leur utilisation très intuitive
> Was sind die besten Apps, um Deutsch zu lernen? : Quelles sont les meilleures applications pour apprendre l’allemand?
> Wie setzt sich denn der Preis für ein Ortsgespräch zusammen? : Comment se calcule le prix d’un appel local?
> Als das Ferngespräch kam, begann er, in den Hörer zu schreien : Quand l’appel de l’étranger arriva, il se mit à crier dans le combiné
> Ich habe keinen Empfang mehr, kann ich dich später zurückrufen? : Je n’ai plus de réseau, je peux te rappeler plus tard?
> Bei direkter Durchwahl klappt die Verbindung sofort : Quand on saisit le numéro de la ligne directement, la connexion se fait immédiatement
> Was ist die internationale Vorwahl bon Deutschland? : Quel est le numéro indicatif de l’Allemagne?
> « Markus Müller, guten Tag.
– Oh tut mir leid, ich habe mich verwählt.
– Kein Problem. »« Markus Müller (à l’appareil), bonjour.
– Oh excusez-moi, je me suis trompé de numéro
– Pas de problème. »
Formules et expressions à connaître
Savoir parler du téléphone ne suffit pas, encore faut-il savoir parler au téléphone, et utiliser les formules de circonstances pour que l’échange entre les deux correspondants soit efficace. Les formules que nous vous donnons ici sont générales, et s’emploient dans un cadre courant et familier. En revanche, dans un contexte professionnel, vous pourrez en préférer d’autres, plus formelles, que vous trouverez dans notre article « mener une conversation professionnelle en allemand »
> « … Am Apparat. » : … à l’appareil*
*Vous pouvez aussi simplement décrocher et dire votre nom. Cette convention germanique est très utile pour savoir tout de suite qui vous avez au bout de la ligne et s’il s’agit bien de la personne que vous souhaitez joindre.
> « Mit wem spreche ich? » : Qui est-ce?
> « auf Wiederhören! » : Au revoir! (se dit au téléphone, il s’agit plus de s’entendre à nouveau que de se revoir)
> « Er/Sie ist leider nicht da » : Il/Elle n’est malheureusement pas là
Vocabulaire – Le téléphone : Exercice
Sélectionnez, parmi les propositions, la bonne traduction pour les termes et expressions suivants :
1) Le combiné
Correct !
Faux !
2) L'appel longue-distance
Correct !
Faux !
3) Lisa Maier à 'appareil
Correct !
Faux !
4) Saisir un numéro
Correct !
Faux !
Correct !
Faux !
Partagez le quiz pour voir vos résultats !
Inscrivez-vous pour voir vos résultats
J'ai eu %%score%% sur %%total%%.
Chargement...