Progressez plus facilement en allemand grâce à une formation ultra-personnalisée !

Négocier en allemand – Quelques formules utiles

Négocier est un art du discours et de la parole, qui peut paraître encore plus effrayant lorsqu’il se fait dans une langue qu’on ne maîtrise pas tout à fait. Mais rassurez-vous : ce n’est pas tant la maîtrise de la grammaire et du vocabulaire dans une langue que la connaissance des différentes étapes du processus et des formules qui doivent les accompagner, qui vous feront réussir vos négociations.

Ainsi, si vous effectuez un stage ou un séjour professionnel en pays germanophone et que votre patron vous envoie négocier un contrat avec une entreprise, ne paniquez pas ! Vous êtes au bon endroit pour vous préparer à votre mission, et pour la mener à bien.

Dans cet article, on vous donne différentes formules à utiliser aux différentes étapes de la négociation, afin que vous sachiez annoncer clairement où vous en êtes à votre client, et qu’il puisse vous suivre dans le processus.

N’hésitez pas à compléter cet article en lisant les conseils que nous pouvons vous donner dans deux autres articles : « Mener des négociations en allemand », « grammaire de la négociation en allemand ». Aussi, si certains mots vous manquent, vous pouvez consulter notre fiche de vocabulaire sur la négociation en allemand.

Initier la négociation : die Einleitung

Avant de commencer à négocier, il faut déjà que votre partenaire en voit l’utilité. Créez une atmosphère de confiance en commençant par des conversations anodines, autour de sujets du quotidien, puis commencez à aborder les problèmes professionnels que peuvent connaître votre partenaire ou son entreprise afin de proposer une solution bien à propos.

etwas verhandeln : négocier quelque chose

die Verhandlung (-en) : la négociation

mit Verhandlungen beginnen : commencer les négociations

der Vertrag : le contrat

etwas vorschlagen : proposer quelque chose

die Meinung : l’avis, l’opinion

> Ich möchte gerne Geschäfte mit Ihnen machen : J’aimerais beaucoup faire des affaires avec vous

> Ich denke, dass wir gute Geschäfte miteinander machen könnten : Je pense que l’on pourrait faire de bonnes affaires ensemble

> Kann ich Ihnen etwas vorschlagen? : Puis-je vous proposer quelque chose?

> Können wir uns einmal treffen, um dieses Angebot zu diskutieren? : Pourrions-nous nous rencontrer pour parler de cette offre?

L’offre : das Angebot

der Einführungsangebot : la première offre (l’offre d’introduction à la négociation)

das Angebot : l’offre

der Preisnachlass : la remise

ein günstiges Angebot : une offre intéressante

der Kauf : l’achat

derVerkauf : la vente

kaufen : acheter

der Preis : le prix

die Bestellung (-en) : la commande

die Provision : la commission

> Wenn Ihr Unternehmen 1000 Produkte kauft, gewähren wir Ihnen einen Nachlass von 20% : Si votre entreprise achète 1000 produits, on vous accorde une remise de 20%

> Wenn Sie unsere Produkte monatlich bestellen, bekommen Sie regelmäßig Sonderpreise und günstige Angebote : Si vous commandez nos produits mensuellement, vous recevrez des prix spéciaux et des offres intéressantes régulièrement

> Wenn sie mehr als 10 Produkte verkaufen, erhalten Sie eine Provision in Höhe von 5 bis zu 10 Prozent des Verkaufpreises : Si vous vendez plus de 10 produits vous recevez une commission à hauteur de 5 à 10% du prix de vente

L’échange, la discussion : diskutieren

diskutieren : parler, argumenter, négocier (dans un but particulier)

anfordern : exiger, demander

seine Meinung äußern : exprimer son avis

> Ich würde Ihnen gern nach Ihrer Meinung fragen : J’aimerais beaucoup vous demander votre avis
> Was denken Sie? / Was sagen Sie dazu? : Qu’en pensez-vous?
> Was halten Sie von … ? : Que pensez-vous de… ?

Meiner Meinung nach, … : À mon avis

Meiner Erfahrung nach, … : De (ce que j’ai appris de) mon expérience

> Meiner Erfahrung nach, können wir zu einem besseren Deal gekommen : D’après mon expérience, on peut arriver à un meilleur deal
> Es tut mir leid, aber das ist indisuktabel : Je suis désolé mais c’est hors de question
> Das kommt gar nicht in Frage : Cela n’est même pas à envisager

eine gute Idee : une bonne idée

eine schlechte Idee : une mauvaise idée

Unrech haben : avoir tors

jemandem etwas versichern : assurer quelqu’un de quelque chose

machbar : faisable

> Es tut mir leid, aber ich denke nicht, dass diese Projekt machbar ist : Je suis désolé mais je ne pense pas que ce projet soit réalisable

> Das ist keine gute Idee, das Problem liegt ganz woanders! : C’est une mauvaise idée, le problème n’est pas là du tout!

Se mettre d’accord : zustimmen

einen Kompromiss machen : faire un compromis

über etwas nachdenken : réfléchir à quelque chose

> im Tausch gegen … würden Sie zustimmen zu … : En échange de…, accepteriez-vous de…

eine Lösung finden : trouver une solution

etwas vereinbaren : convenir de quelque chose

die Bedingungen : les conditions

ein Geschäft anschließen : conclure un marché

unterschreiben : signer

einen Vertrag verlängern : renouveler un contrat

> Die Firma wird den Vertrag unterschreiben, wenn Sie den Preis senken : la société signera le contrat si vous baissez le prix

> Wir können nur unter bestimmte Bedingungen zustimmen : Nous ne pouvons accepter qu’à certaines conditions

> Wenn sie mit uns weiter arbeiten, können wir den Vertrag verlängern, mit interessante Preisnachlässe : Si vous continuez de travailler avec nous, on peut prolonger le contrat avec des remises intéressantes

Conclure ou non un marché : der Abschluß

die Vereinbarung : l’accord

erfolgreich : avec succès

der Erfolg : le succès

> Ich brauche etwas Zeit, um darüber nachzudenken : J’ai besoin d’un peu de temps pour y réfléchir
> Wenn Sie unserem Team mehr Zeit geben, werden wir das Geschäft erfolgreich abschließen : Si vous donnez plus de temps à notre équipe, on va conclure le marché avec succès

> Ja, ich denke, dass wir das Angebot annehmen können : Oui je pense que nous pouvons accepter cette offre
> Wir nehmen dieses Angebot an : on accepte cette offre
> Das hört sich gut für uns an : Cela nous semble bien
> Leider können wir nicht zustimmen : Malheureusement nous ne pouvons pas accepter

Le vote : die Abstimmung

die Abstimmung : le vote (pour se mettre d’accord)

> Ich schlage vor, dass wir darüber abstimmen : Je propose de procéder au vote pour cette question
> Lassen Sie uns darüber abstimmen : Procédons au vote

> Alle, die dafür sind : Ceux qui sont pour
> Alle, die dagegen sind : Ceux qui sont contre
> Wer ist dafür? Wer ist dagegen? : Qui est pour? Qui est contre?

Formules de négociation en allemand – Exercice

Complétez les phrases suivantes en sélectionnant le terme qui convient :

1) Die Firma wird den Vertrag ..., nur wenn Sie den Preis senken

A : unterschreiben
B : abstimmen
C : machen
D : vereinbaren
E : haben

Correct !

Faux !

2) Ich schlage vor, dass wir darüber ...

A : unterschreiben
B : abstimmen
C : machen
D : vereinbaren
E : haben

Correct !

Faux !

3) Wir können nur unter bestimmte ... zustimmen

A : Provisionen
B : Bedingungen
C : Vertrage
D : Angebote
E : Preisnachlässe

Correct !

Faux !

4) Wenn Sie 100 Produkte kaufen, gewähren wir Ihnen einen Nachlass von 10 %

A : Provision
B : Bedingung
C : Vertrag
D : Angebot
E : Preisnachlass

Correct !

Faux !

5) Ich brauche etwas Zeit, um darüber ...

A : nachzudenken
B : zu unterschreiben
C : zu nachdenken
D : nachdenken
E : abzustimmen

Correct !

Faux !

Partagez le quiz pour voir vos résultats !

Inscrivez-vous pour voir vos résultats

Formules de négociation en allemand – Exercice

J'ai eu %%score%% sur %%total%%.

%%description%%

%%description%%

Chargement...

L'article vous a plu ? Partagez le sur vos réseaux sociaux !

Laisser un commentaire :

Apprenez l’allemand avec un formateur professionnel et certifié. 🇩🇪

Apprenez l’allemand avec un formateur professionnel et certifié. 🇩🇪

  • Des cours particuliers en visioconférence avec un professeur dédié.

  • Un accès illimité à une plateforme e-learning moderne et adaptative (niveau, métier…).
  • Un programme adapté à votre profil et à vos disponibilités créé par votre professeur.
  • Composez une formation 100% sur-mesure avec un large choix de modalités pédagogiques.

  • Un coach pédagogique dédié, joignable 6j/7 pour vous conseiller et répondre à vos questions.
  • Des cours particuliers en visioconférence.

  • Une plateforme e-learning moderne et adaptative.
  • Un programme adapté à votre profil.
  • Concevez votre formation sur-mesure.
  • Un coach pédagogique dédié, joignable 6j/7.

c’est le taux de satisfaction moyen de nos stagiaires.

des stagiaires recommandent nos formations.

Pourquoi se former avec Clic Campus ?

Pourquoi se former avec Clic Campus ?

COURS PARTICULIERS
+ E-LEARNING

Découvrez le Blended learning : alternez entre cours particuliers et travail en autonomie.

DES FORMATIONS ULTRA-PERSONNALISÉES

Un programme 100% sur-mesure créé par un formateur professionnel qui vous est dédié.

ÉLIGIBLES AUX FINANCEMENTS

Toutes nos formations sont éligibles aux financements CPF, Pôle Emploi, OPCOs, Régions, FNE…