Les Formules de Politesse en ALLEMAND
Quand on s’adresse à quelqu’un, les mots qu’on emploie ou la manière de les dire dépendent de notre relation à la personne. Que vous demandiez votre chemin à un parfait inconnu dans la rue, ou de l’aide à un ami, et vous ne vous exprimerez pas de la même manière !
Pour créer des bons contacts, il est tout de même important de savoir s’exprimer avec respect et correctement selon les circonstances. Cet article vous aidera à maîtriser les formules de politesse pour bien commencer votre aventure dans le monde germanophone !
Du et Sie: tutoiement / vouvoiement
Comme le français, l’allemand distingue par le pronom personnel le degré de respect ou la distance (hiérarchique, d’âge, etc.) à montrer. Ainsi, un élève vouvoie son professeur, on vouvoie un inconnu dans la rue, et une personne plus âgée ou haut placée.
Et pour cela, on utilise le pronom Sie, qui se conjugue comme la troisième personne du pluriel, mais se différencie par l’orthographe en ce qu’elle – et ses autres formes : possessive, autres cas etc. – commence toujours par une majuscule.
Ainsi, à un ami on dira :
Kannst du mir bitte helfen ? (peux-tu m’aider s’il te plait ?)
Kannst du mir dein Buch leihen, bitte ? (peux-tu me prêter ton livre s’il te plait ?)
Et à un inconnu ou à un professeur :
Können Sie mir helfen, bitte ? (pouvez-vous m’aider, s’il vous plait ? ?)
Können Sie mir Ihr Buch leihen, bitte ? (pouvez-vous me prêter votre livre, s’il vous plait ?)
On parlera alors de duzen : tutoyer, et de siezen : vouvoyer
Les titres
En allemand, on accentue beaucoup plus les titres qu’en français. Sur la même distinction que celle de du/Sie, on indiquera le titre devant le nom ou la profession de la personne qu’on vouvoie :
Frau … (madame…), Herr …(monsieur …), Frau doktor (madame la docteur), Herr Professor (Monsieur le professeur), Herr Direktor (monsieur le directeur), etc.
Ainsi, Lisa Mayer qu’on tutoie s’appellera Lisa. Lisa Mayer qu’on vouvoie s’appellera Frau Mayer.
Exemple : Kann ich Ihnen helfen, Frau Mayer ? (Puis-je vous aider, Madame Mayer ?)
Les verbes de modalité et le subjonctif II
En termes de politesse, même les verbes que vous employez et la conjugaison que vous utilisez font une très grande différence.
Si vous n’êtes pas au clair avec les verbes de modalité ou avec le subjonctif II, n’hésitez pas à consulter les articles associés.
En effet, certains verbes de modalité marquent plus de respect que d’autres. Ainsi, darf ich Sie etwas fragen ? est plus fort que Kann ich Sie etwas fragen ? (puis-je vous demander quelque chose ?)
Wollen wir spazieren gehen ? est plus soutenu que Gehen wir spazieren ! (allons nous promener)
Le subjonctif II est aussi important, notamment pour exprimer des désirs :
Ich hätte gern ein neues Kleid (j’aimerais beaucoup avoir une nouvelle robe) passe mieux que Ich will ein neues Kleid (je veux une nouvelle robe).
Et Könntest du mir bitte helfen ? (pourrais-tu m’aider s’il te plait ?), est encore plus soutenu que Kannst du mir bitte helfen ?
Les petits mots de politesse utiles
Enfin, vous l’aurez constaté dans les exemples, il y a plusieurs petits mots à connaître et à introduire dans vos phrases pour insister sur la politesse :
Bitte : s’il te plait, s’il vous plait
Gern : avec plaisir (accentuer l’enthousiasme) : Ich hätte gern einen Kuchen (j’aimerais beaucoup un gâteau)
Ja, gerne ! (Avec plaisir !)
Danke ! et Danke schön ! : Merci ; Merci beaucoup.
Entschuldigung : excusez mois
Enthschuldigen Sie mich bitte : excusez-moi s’il vous plait
Les formules de bonjour et d’au revoir
Enfin, toutes les formules de conversation courante sont à connaître : guten Tag, guten Abend, Auf wiedersehen, etc.
Voir l’article sur les éléments de conversation de base en allemand.
Exercices – formules de politesse en allemand
- Choisissez, selon le contexte, la tournure qui convient:
Correct !
Faux !
Correct !
Faux !
Correct !
Faux !
Correct !
Faux !
Correct !
Faux !
Partagez le quiz pour voir vos résultats !
Inscrivez-vous pour voir vos résultats
J'ai eu %%score%% sur %%total%%.
Chargement...