Vous travaillez en France ? L’État finance vos formations à l’allemand avec le CPF !

PROFITER DE l’offre
Accueil/Nos conseils/Quels jobs accessibles quand on est bilingue allemand ?

Quels jobs accessibles quand on est bilingue allemand ?

Il est certain que parler allemand ouvre un grand nombre de perspectives professionnelles, ne serait-ce que par les divers secteurs qui embauchent des employés de l’étranger: ingénieurs automobiles, managers, ingénieurs en électricité, architectes, data analystes, développeurs informatiques, etc. sont les bienvenus en Allemagne et y trouveront le cadre parfait pour s’épanouir professionnellement !

Mais dans cet article nous parlerons plutôt des différents jobs pour lesquels ce n’est pas uniquement la connaissance de l’allemand qui importe, mais réellement la pratique de deux ou plusieurs langues: où peuvent vous mener l’allemand et le bilinguisme, et surtout, quel(s) niveau(x) faut-il avoir pour pratiquer ces activités ?

Nous allons donc présenter plusieurs secteurs d’activité qui vous seront certainement beaucoup plus faciles d’accès, que ce soit dans votre pays ou dans le monde germanophone, une fois que vous pourrez attester de certaines connaissances d’allemand.

 

Hôtellerie/ Restauration

Évidemment, les langues intéressent le monde de l’hôtellerie ou de la restauration ! Les allemands sont connus pour être de grands voyageurs et on pourrait facilement avancer que tous les hôtels du monde ont déjà du voir passer des visiteurs du monde germanique !

Pour ce qui est de pouvoir répondre à toutes leurs questions, c’est sûrement une autre affaire, et une affaire qui pourrait bien concerner le germanophone que vous êtes ! Postulez comme réceptionniste dans un hôtel, précisez bien que vous parlez allemand, et on vous fera certainement un accueil chaleureux !

Il en va de même pour les restaurants et bars, surtout ceux qui ont pour vocation d’attirer des touristes: mis en évidence sur les places importantes d’une ville, ils seront certainement heureux de pouvoir répondre à tous leurs clients étrangers, et donc d’embaucher des serveurs ou réceptionnistes germanophones !

En fonction des responsabilités liées au poste que vous cherchez, votre niveau pourra être plus ou moins bon: si vous êtes dans le service, il vous faudra surtout maîtriser quelques expressions, formules et un certain vocabulaire que vous pourrez trouver facilement sur internet.

En revanche, en tant que réceptionniste d’hôtel, il faudra être capable de comprendre les différentes demandes des clients et d’y répondre spontanément, sans vous tromper: un lit bébé n’est pas la même chose qu’une baignoire, et l’un ou l’autre peuvent avoir une grande importance dans le séjour de vos clients.

 

Tourisme

Les touristes ne se limitent pas aux restaurants et aux chambres d’hôtel, ce ne sont que les bases d’un voyage souvent bien préparé, et qui implique la découverte d’une région, d’une ville, d’un lieu.

Les musées, théâtres, centres d’art, festivals, etc. ont pour vocation d’attirer des visiteurs du monde entier, et il est bien agréable d’y rencontrer des gens qui comprennent notre langue, afin d’être bien renseigné ! Déposez sans hésitez votre CV dans les structures de logement et de tourisme du coin, en vous proposant comme réceptionniste !

D’autant plus que les activités proposées aux touristes tendent à se diversifier de plus en plus: découverte de la cuisine, de la nature, des domaines de recherche, des universités, de la vie locale, des artistes locaux, des grands lieux de culture, etc.

Le personnel des offices de tourisme doit être capable d’orienter leurs visiteurs vers les activités qui les intéressent et les aspects de la région qu’ils souhaitent découvrir ! Pour les satisfaire, mieux vaut pouvoir réellement échanger avec eux, et saisir leurs différents centres d’intérêt.

Mais pour cela, il est important de trouver une langue dans laquelle échanger ! Dans une région frontalière de l’Allemagne ou très visitée par les germanophones par exemple, vos connaissances en allemand seront bien appréciées dans les offices de tourisme, comme dans les restaurants et hôtels.

 

Guide culturel

Vous parlez allemand et aimez faire découvrir votre ville et tout ce qu’elle a à offrir ? Partagez vos savoirs en guidant des visiteurs à travers musées, rues, quartiers, et expositions de votre région !

Les visites guidées sont très demandées par les étrangers, et dans leur langue si possible ! Proposez vos services au monde de la culture et tâchez de maîtriser votre sujet à fond pour pouvoir le présenter en allemand !

Il ne s’agit pas tant de réellement maîtriser la langue que de connaître les réponses aux diverses questions qui peuvent vous être posées, et donc d’être presque incollable sur ce que vous présentez !

Pour être guide, il faut donc autant de passion du sujet que de bases linguistiques suffisamment fortes pour pouvoir comprendre un germanophone et lui répondre de manière pertinente et spontanée.

 

Commerce

Vendre, c’est aussi conseiller, recommander, saisir les centres d’intérêt et les différents aspects des demandes des clients. Un vendeur, quels que soient les produits qu’il cherche à mettre en valeur, doit pouvoir parler avec les clients potentiels qui pénètrent sa boutique, et leur prouver que ce qu’il a à leur proposer correspond à ce qu’ils cherchent.

Aussi, s’il s’agit pour un vendeur de pouvoir communiquer avec le plus de visiteurs possible, à un stade plus élevé du commerce, par exemple si vous souhaitez monter votre propre boîte, ou si vous êtes chargé de communication pour une entreprise commerciale, il est important de pouvoir toucher un maximum de personnes.

Pour cela, il faut être capable de comprendre les besoins de l’étranger, surtout si vous souhaitez vous exporter et étendre votre influence. Et pour cerner la demande, il faut analyser ce qui se passe ailleurs comme chez soi, et les langues sont un atout essentiel pour cela.

En fonction de vos ambitions dans le secteur du commerce, votre niveau de langue doit être plus ou moins élevé, mais quel qu’il soit, vous devez être incollable sur les produits que vous proposez et connaître tout le vocabulaire nécessaire pour en parler de manière approfondie.

 

Transports internationaux

Le principal intérêt du plurilinguisme, c’est de pouvoir parler avec des personnes de pays différents. C’est donc dans les lieux où elles se croisent le plus que se révèlent les avantages de connaître plusieurs langues. Parmi ces lieux se trouvent évidemment les grandes structures de transport comme les gares routières ou ferroviaires et les aéroports.

Que vous souhaitiez travailler au guichet et vendre des titres de transport et renseigner les voyageurs ou que vous préfériez vous-même partir à l’aventure et être hôte ou hôtesse de transport, steward ou stewardess, ou même contrôleur de titres de transport, on appréciera votre capacité à renseigner le plus de passagers possibles.

Si le monde du voyage vous attire et que vous maîtrisez le français, l’allemand, et peut-être l’anglais ou d’autres langues, n’hésitez pas à envoyer votre CV à des compagnies de transport, afin de guider leurs clients dans leurs différents trajets !

 

Traducteur

La traduction est un excellent moyen de tirer profit de vos connaissances de la langue tout en les approfondissant encore. Il est généralement plus courant de traduire un texte depuis une langue étrangère vers votre langue maternelle.

Vous pourrez donc vous familiariser avec de nouvelles tournures de phrases et expressions, car la spontanéité laisse place à la réflexion posée en traduction ! Première lecture, premier brouillon, relecture, … tant d’occasions de parfaire votre maîtrise, et de l’allemand, et du français.

De plus, vous pouvez demander des textes adaptés à votre niveau, quel qu’il soit, et ainsi proposer des prestations de plus en plus importantes, tout en progressant parallèlement !

Et un grand avantage de ce métier, c’est qu’aujourd’hui, tout se traduit ! Vous pourrez vous confronter à des écrits littéraires comme à des documents plus pratiques ou à des textes officiels; vous êtes donc sûr de trouver une mission à votre goût, parmi la multitude de demandes de traduction dont vous ferez certainement l’objet !

 

Interprète

Si le contact et la mise en situation et vous attirent, que vous aimez être stimulé, et que vous maîtrisez l’allemand oral, alors renseignez-vous sur les possibilités de travailler comme interprète d’allemand !

Les dépôts de plainte, les audiences juridiques, les affaires administratives, mais aussi les conférences et les réunions représentent des situations dans lesquelles on peut souvent avoir besoin d’un bon interprète.

Et si vous parlez allemand de manière fluide et naturelle et êtes capable de comprendre tout ce que vous entendez ou presque, alors plusieurs structures dans divers secteurs seraient sûrement ravis de recevoir votre candidature !

 

Chargé de relation client dans une entreprise multinationale

Beaucoup d’entreprises ont à gérer des problèmes ou des questions en provenance du monde entier: fournisseurs, collaborateurs, clients, etc. Ces derniers en particulier sont les plus susceptibles de poser des questions sur les produits, déposer des réclamations, demander des informations, ou demander une prestation, demandes auxquelles il vaut mieux accéder le mieux possible.

En effet, ce sont les clients qui font exister l’entreprise et si celle-ci souhaite étendre son influence au-delà de ses frontières, alors elle aura tout intérêt à embaucher des personnes capables de communiquer avec tous ses clients, d’où qu’ils viennent.

En tant que chargé clientèle, vous devrez donc répondre aux différentes questions, mais aussi annoncer les nouvelles offres ou fournir les diverses informations susceptibles d’intéresser les différents publics.

En termes de connaissances linguistiques, vous devrez alors faire preuve d’une très bonne compréhension de l’allemand, et d’une capacité à répondre de manière naturelle et spontanée, surtout si si vos missions impliquent l’accueil des clients ou le conseil à distance, par téléphone par exemple !

 

Évidemment, ce ne sont là que quelques pistes de réflexion que nous vous donnons afin d’orienter votre recherche de job, mais continuez d’ouvrir l’œil sur les différentes annonces qui passent en vous demandant comment faire valoir vos connaissances en allemand pour postuler à ce poste.

Vous n’aurez alors plus qu’à écrire une lettre de motivation convaincante (pour cela, on vous aide dans cet article), et à envoyer votre CV. N’hésitez pas à lire nos différents articles sur la candidature professionnelle (comprendre et répondre à une offre, le CV, etc.).

Bonne chance dans votre recherche !

L'article vous a plu ? Partagez le sur vos réseaux sociaux !

Laisser un commentaire :

Bénéficiez de cours d’allemand financés grâce au CPF.
Nos conseillers vous accompagnent.

  • Des cours particuliers à distance ou en autonomie sur une plateforme d’apprentissage.

  • Avec des professeurs natifs et diplômés disponibles 7j/7.

  • Obtenez une certification de niveau : A1, A2, B1, B2, C1, C2 pour valoriser votre CV.

cours banniere site allemand

Vérifiez votre éligibilité avec un conseiller pour faire financer votre formation en remplissant ce formulaire :


Bénéficiez de cours d’allemand financés grâce au CPF.
Nos conseillers vous accompagnent.

  • Des cours particuliers à distance ou en autonomie sur une plateforme d’apprentissage.

  • Avec des professeurs natifs et diplômés disponibles 7j/7.

  • Obtenez une certification de niveau : A1, A2, B1, B2, C1, C2 pour valoriser votre CV.

cours banniere site allemand

Vérifiez votre éligibilité avec un conseiller pour faire financer votre formation en remplissant ce formulaire :