Progressez plus facilement en allemand grâce à une formation ultra-personnalisée !

PROFITER DE l’offre
Accueil/Vocabulaire/Décrire une image en ALLEMAND : Fiche Vocabulaire

Décrire une image en ALLEMAND : Fiche Vocabulaire

L’exercice de la description d’image est particulièrement intéressant quand on apprend une langue : il permet d’aborder différents champs lexicaux, et ainsi d’enrichir son vocabulaire tout en apprenant à structurer un discours, et à énoncer des idées le plus clairement possible.

C’est pourquoi, si vous passez des examens en classe d’allemand ou des épreuves de certification de niveau, vous n’êtes pas à l’abri de vous voir proposer une image à décrire et à commenter.

Que vous soyez débutant ou que votre niveau soit déjà assez avancé, la tâche peut paraître difficile : par où commencer ? Que dire ? Quelle place laisser à l’interprétation ? Qu’attend votre correcteur ?

Pourtant, nul besoin de vous inquiéter ! Il existe des règles simples pour une présentation d’image réussie, et vous êtes au bon endroit pour les découvrir !

Dans cet article, nous allons vous donner les termes utiles à connaître ainsi que quelques conseils et exemples pour que vous réussissiez au mieux à décrire une image de manière pertinente et intéressante !

La structure de la présentation d’image

Il est important de tenir votre lecteur ou votre auditeur en haleine : passez du plus évident, des informations les plus générales aux détails et aux interprétations possibles pour garder son attention jusqu’au bout de votre présentation. Structurez votre présentation pour que votre auditeur s’y retrouve. La description de l’image doit se faire en trois parties :

L’introduction : die Einleitung
La partie principale : der Hauptteil
La conclusion : der Schlussteil

Dans l’introduction, il est important de rester objectif en donnant des informations factuelles sur l’image : type de peinture ou d’image, artiste, origine, lieu d’exposition, etc.

C’est dans la deuxième partie, la principale, que vous devrez aborder les perspectives et les effets produits par l’image en donnant une description détaillée de l’image. Cette partie se divise aisément en deux sous-parties : une description plus précise de l’image et une interprétation possible.

Enfin, dans la conclusion, vous finissez de classer l’image et son auteur dans un mouvement en argumentant par les éléments donnés et démontrés dans la partie principale.

Avant de vous lancer, retenez bien les deux termes qui vous seront les plus utiles dans votre présentation :

das Werk : l’œuvre
das Bild : l’image

Quelles informations donner dans l’introduction ?

Les premières informations à donner sont les suivantes :

die Art : le type d’image
das Gemälde : la peinture
die Fotografie : la photographie
die Zeichnung : le dessin

das Thema des Bildes : le sujet de l’image

Was zeigt das Bild hauptsächlich? : Que montre l’image essentiellement ?

der Titel des Bildes : le titre de l’image

Wie heißt das Bild? : Comment s’intitule cette image?

der Künstler / die Künstlerin : l’artiste
der Maler/die Malerin : le peintre/ la peintre
Wer hat das Bild gemacht/ gemalt? : Qui a pris/peint cette image?
Von wem wurde das Bild geschaffen? : Qui a créé cette image?

die Austellungsort : le lieu d’exposition

die Entstehungsdatum : la date de parution

Wann wurde das Bild gemalt / gedruckt / gemacht? : quand l’image a-t-elle été peinte/imprimée/prise?

In welcher Epoche lässt sich das Bild zuordnen? : à quelle époque peut-on associer cette image?

Exemple d’introduction :

Das Gemälde « Der Kuss », das in dem Belvedere Museum in Wien ausgestellt ist, wurde 1908 von dem österreichischen Maler Gustav Klimt gemalt. Das Bild lässt sich nämlich in der « Goldene Periode » des Künstlers zuornden. Das Werk zeigt zwei Menschen, einen Mann und eine Frau, die küssen :

Le tableau « Le baiser », qui est exposé au musée Belvedere à Vienne, a été peint en 1908 par le peintre autrichien Gustav Klimt. L’image peut effectivement être classée dans la « période dorée » de l’artiste. L’œuvre montre deux personnes, un homme et une femme, qui s’embrassent.

La partie principale : der Hauptteil

Dans cette partie, vous devez, dans un premier temps, décrire l’image pour ensuite aborder les effets qu’elle produit. Pour cela, vous aurez besoin de connaître certains termes et expressions afin de répondre aux questions ci-dessous.

die Beschreibung : la description
die Bildanalyse : l’analyse d’image

Was ist abgebildet ? : Qu’est-ce qui est représenté sur l’image ?

Zentral sein : occuper une position centrale
die Details : les détails
auffallen : se faire remarquer

Was ist auffällig auf dieses Bild? : Que remarque-t-on sur cette image ?

der Vordergrund : le premier plan
der Hintergrund : l’arrière-plan
der Mittelgrund : le plan intermédiaire (du milieu)

Im Hintergrund des Bildes sieht man viele Details : à l’arrière plan de l’image on aperçoit beaucoup de détails

Der Mann im Vordergrund fällt direkt auf, während die Tiere im Hintergrund mehr diskret sind: on remarque tout de suite l’homme au premier plan, alors que les animaux à l’arrière-plan sont plus discrets

die Mitte : le milieu
links : à gauche
rechts : à droite
Oben : en haut
Unten : en bas
die Seite : le côté
Vorne : devant
Hinten : derrière

Auf der rechte Seite des Bildes befindet sich ein Schloss: du côté droit de l’image se trouve un château

Wenn man von oben nach unten schaut, sieht man eine lange Schlange : en regardant de haut en bas, on voit un long serpent

Im Vordergrund steht eine Frau und hinten sie befindet sich ein Haus: au premier plan se tient une femme et derrière elle se trouve une maison

darstellen : représenter
hervorgehoben : mis en valeur

die drei Menschen im Hintergrund werden besonders hervorgehoben: les trois personnes à l’arrière plans sont particulièrement mises en avant

das Symbol : le symbole
symbolisieren : symboliser

das Motiv : le motif

Die Blume auf dem Bild symbolisiert die Schönheit der Frau: la fleur sur l’image symbolise la beauté de la femme

das Zentrale Motiv ist der Hund: le motif central est le chien

die Farbe (-n) : la couleur
die Farbgebung : la teinte, l’effet des couleurs qui se dégage d’une manière générale (couleurs chaudes, froides, tristes, optimistes, etc.)
dominierien : dominer
hell : clair
dunkel : foncé
Schwarz und weiß : noir et blanc
der Kontrast : le contraste

Welche Farben dominieren ? : Quelles couleurs dominentn ?

Da helle Farben das Bild dominieren, hat man den Eindruck, dass die dargestellte Szene am Morgen statt findet : parce que ce sont des couleurs clairs qui dominent l’image, on a l’impression que la scène représentée se déroule le matin.

Das Bild wirkt fast aggressiv, wegen die starke Kontraste : l’image a presque un effet agressif dû aux forts contrastes

die Perspektive : la perspective

die Komposition : la composition

Das Bild hat eine symetrische Komposition : la composition de l’image est symétrique

die Wirkung des Bildes : l’effet de l’image
der Effekt : l’effet

Das Bild wirkt negativ auf mich : l’image a un effet négatif sur moi

Das Bild hat einen positiven Effekt auf mich : l’image a un effet positif sur moi

die Stimmung : l’atmosphère

der Stil : le style

Das Bild wurde im romantischen Stil gemalt : l’image est peinte dans un style romantique

La conclusion : der Schlussteil

Selon le contexte dans lequel vous effectuez votre présentation, la conclusion peut être plus ou moins personnelle : vous pouvez y dire ce que vous pensez de l’image, parler de votre interprétation plus personnelle, dire si vous aimez ou non cette image, ce qui vous plaît, etc.

Das Bild gefällt mir, weil… : cette image me plaît parce que …
Ich mag dieses Bild nicht, weil … : Je n’aime pas cette image parce que…
Dieses Bild erinnert mich an … : cette image me rappelle…
Ich, persönlich, finde das Bild… : Personnellement, je trouve cette image…

Pour un exercice plus académique ou une présentation officielle pour laquelle on ne vous demande pas votre avis personnel, vous pouvez vous contenter de résumer les points importants développés dans votre partie principale. Il est important aussi, dans la conclusion, de revenir sur l’intention de l’auteur et le message de l’image.

die Zusammenfassung : le résumé
die Intention des Künstlers : l’intention de l’artiste

Die Künstlerin hat das Bild in schwarz und weiß gemalt, um die Vergangenheit zu darstellen und sie möchtet damit sagen, dass nichts ewig dauern kann: l’artiste a peint son tableau en noir et blanc pour représenter le passé et signifie par là que rien ne dure éternellement.

Conseils pour la présentation

Évidemment, pour décrire correctement l’image, vous devez enrichir votre vocabulaire et utiliser les termes les plus adaptés à l’expression de son contenu. Ainsi, si ce sont des paysages qui sont représentés, vous devez connaître le vocabulaire associé, de même que si ce sont des hommes, il peut être utile de savoir parler avec précision des différentes parties du corps. N’hésitez donc pas à consulter des fiches de vocabulaire propres au thème de l’image.

Enfin, pour une présentation claire et bien structurée, il est important de connaître les mots de liaison comme « premièrement », « puis », « enfin », etc. N’hésitez pas à consulter notre article sur les mots de liaison en allemand.

Décrire une image en allemand – Exercice

Trouvez, parmi les propositions, les termes correspondant aux mots suivants :

1) Le premier plan

A : der Hintergrund
B : vorne
C : hinten
D : der Vordergrund
E : der Mittelgrund

Correct !

Faux !

2) l'atmosphère

A : der Effekt
B : die Farbe
C : die Stimmung
D : die Wirkung
E : der Maler

Correct !

Faux !

3) la peinture

A : das Gemälde
B : der Maler
C : die Malerin
D : das Werk
E : malen

Correct !

Faux !

4) qui se remarque, qui saute aux yeux

A : auffällig
B : diskret
C : schön
D : kalt
E : negativ

Correct !

Faux !

5) le style

A : der Stil
B : die Wirkung
C : der Effekt
D : das Bild
E : das Werk

Correct !

Faux !

Partagez le quiz pour voir vos résultats !

Inscrivez-vous pour voir vos résultats

Décrire une image en allemand – ein Bild beschreiben

J'ai eu %%score%% sur %%total%%.

%%description%%

%%description%%

Chargement...

L'article vous a plu ? Partagez le sur vos réseaux sociaux !

L'article vous a plu ? Partagez le sur vos réseaux sociaux !

Laisser un commentaire :

Apprenez l’allemand avec un formateur professionnel et certifié. 🇩🇪

  • Des cours particuliers en visioconférence avec un professeur dédié.

  • Un accès illimité à une plateforme e-learning moderne et adaptative (niveau, métier…).
  • Un programme adapté à votre profil et à vos disponibilités créé par votre professeur.
  • Composez une formation 100% sur-mesure avec un large choix de modalités pédagogiques.

  • Un coach pédagogique dédié, joignable 6j/7 pour vous conseiller et répondre à vos questions.
Vérifier mon éligibilité à 100%

c’est le taux de satisfaction moyen de nos stagiaires.

des stagiaires recommandent nos formations.

Pourquoi se former avec Clic Campus ?

Pourquoi se former avec Clic Campus ?

COURS PARTICULIERS
+ E-LEARNING

Découvrez le Blended learning : alternez entre cours particuliers et travail en autonomie.

DES FORMATIONS ULTRA-PERSONNALISÉES

Un programme 100% sur-mesure créé par un formateur professionnel qui vous est dédié.

ÉLIGIBLES AUX FINANCEMENTS

Toutes nos formations sont éligibles aux financements CPF, Pôle Emploi, OPCOs, Régions, FNE…
Vérifier mon éligibilité à 100%