La Négation en Allemand : Comment l’Exprimer ?
En allemand, la négation peut porter sur toute la phrase ou sur seulement une partie de la phrase. Selon ce qu’on veut nier, on emploiera différents mots de négation : l’adverbe nicht (pas), l’article négatif kein (pas de), les pronoms négatifs niemand (personne) , nichts (rien) ou les adverbes négatifs nie (jamais), nirgends, nirgendwo (nulle part).
Nous verrons dans cet article comment les utiliser correctement.
La négation avec nicht
Si la négation porte principalement sur l’ensemble de l’action exprimée par le verbe, alors nicht se situe après le verbe conjugué :
Exemples :
Ich gehe nicht gern ins Einkaufszentrum (Je n’aime pas aller au centre commercial)
Lorsque le verbe est composé, sur une base auxiliaire + participe II par exemple, nicht se place après l’auxiliaire mais avant le participe :
Er ist nicht ins Kino gegangen : il n’est pas allé au cinéma
Si la phrase contient des compléments à l’accusatif ou au datif, alors nicht se place après eux :
Ich mag den Schokoladenkuchen nicht : je n’aime pas le gâteau au chocolat
Er hat mir das Buch nicht gegeben : il ne m’a pas donné le livre
- Confronter deux éléments par la négation : sondern, weder noch, …
Si on veut opposer deux compléments, et en nier un par rapport à l’autre (qui sera introduit par sondern par exemple), alors nicht peut se placer avant ce dernier :
Ich kaufe nicht das Rock, sondern das Kleid : je n’achète pas la jupe mais la robe.
Si on veut nier les deux éléments, alors on utiliser weder … noch : ni … ni :
Ich kaufe weder das Rock, noch das Kleid : je n’achète ni la jupe, ni la robe.
- La négation avec Kein
Dans une négation qui porte sur le groupe nominal, on emploie kein, dont les terminaisons suivent celles du déterminant possessif mein et sont les suivantes :
Masculin | Féminin | Neutre | |
Nominatif | Kein | Keine | Kein |
Accusatif | Keinen | Keine | Kein |
Datif | Keinem | Keiner | Keinem |
Génitif | Keines | Keiner | Keines |
Exemples :
Ich habe kein Buch gesehen : je n’ai pas vu de livre
Ich habe keinen Hunger : je n’ai pas faim
Sie haben keine Zeit : elle n’a pas de temps
Kein se place, comme l’article, juste avant le nom et apparaît même quand la version affirmative de la phrase se ferait sans article :
Ich habe Hunger : J’ai faim
Sie hat Zeit : elle a le temps/ du temps.
- Les négateurs à valeur informative
Si nicht et kein servent uniquement à établir la négation, d’autres négateurs apportent d’autres éléments et informations à la phrase.
Ainsi, nirgendwo signifie « nulle part », nie : « jamais » et niemand (personne). Ils peuvent donc se déplacer dans la phrase selon le contexte et l’information à accentuer.
Nirgendwo kann man seine Ruhe haben ! : on ne peut trouver le silence nulle part/ on ne peut se reposer nulle part
Dans cette phrase, le locuteur insiste sur la persistance du bruit et du dérangement où qu’il se trouve.
Ich habe überall gesucht, aber es ist nirgendwo zu finden : J’ai cherché partout mais c’est introuvable.
Dans cette phrase, le locuteur insiste sur la perte de l’objet et l’impossibilité de le retrouver.
Ich habe sie nie getroffen : je ne l’ai jamais rencontrée
Nie habe ich sie getroffen
Dans le deuxième exemple commençant par nie, le locuteur accentue le fait qu’il ne l’a jamais rencontrée, comme si ce fait était par exemple étonnant ; alors que dans le premier exemple il s’agissait seulement de dire que ce n’était jamais arrivé.
- Négation et relation temporelle
Pour répondre à une question évoquant un fait qui devrait se passer, on peut vouloir apporter la négation sur la temporalité des événements.
Ainsi, au lieu de nier complètement, on dit que ce n’est pas encore arrivé, ou que c’est déjà fini, en employant noch nicht (pas encore) ou kein/ nicht mehr (plus).
Exemples :
Ich bin kein Kind mehr : je ne suis plus un enfant
Er hat noch nicht angerufen : il n’a pas encore téléphoné
Er wohnt nicht mehr in Deutschland : il ne vit plus en Allemagne.
Ces phrases peuvent répondre aux questions schon ? (déjà ?) ou noch (encore/ toujours) :
Hat er schon angerufen ? (A-t-il déjà téléphoné ?)
Wohnt er noch in Deutschland ? (Vit-il toujours en Allemagne ?)
A présent, entraînez-vous à bien maîtriser la négation !
La négation en allemand – exercices
Choisissez la version négative qui convient pour les phrases ou questions suivantes :
Correct !
Faux !
Correct !
Faux !
Correct !
Faux !
Correct !
Faux !
Correct !
Faux !
Partagez le quiz pour voir vos résultats !
Inscrivez-vous pour voir vos résultats
J'ai eu %%score%% sur %%total%%.
Chargement...
C’était très utile, merci pour l’aide apportée.