Progressez plus facilement en allemand grâce à une formation ultra-personnalisée !

La Négation en Allemand : Comment l’Exprimer ?

En allemand, la négation peut porter sur toute la phrase ou sur seulement une partie de la phrase. Selon ce qu’on veut nier, on emploiera différents mots de négation : l’adverbe nicht (pas), l’article négatif kein (pas de), les pronoms négatifs niemand (personne) , nichts (rien) ou les adverbes négatifs nie (jamais), nirgends, nirgendwo (nulle part).

Nous verrons dans cet article comment les utiliser correctement.

La négation avec nicht

Si la négation porte principalement sur l’ensemble de l’action exprimée par le verbe, alors nicht se situe après le verbe conjugué :

Exemples :

Ich gehe nicht gern ins Einkaufszentrum (Je n’aime pas aller au centre commercial)

Lorsque le verbe est composé, sur une base auxiliaire + participe II par exemple, nicht se place après l’auxiliaire mais avant le participe :

Er ist nicht ins Kino gegangen : il n’est pas allé au cinéma

Si la phrase contient des compléments à l’accusatif ou au datif, alors nicht se place après eux :

Ich mag den Schokoladenkuchen nicht : je n’aime pas le gâteau au chocolat

Er hat mir das Buch nicht gegeben : il ne m’a pas donné le livre

  • Confronter deux éléments par la négation : sondern, weder noch, …

Si on veut opposer deux compléments, et en nier un par rapport à l’autre (qui sera introduit par sondern par exemple), alors nicht peut se placer avant ce dernier :

Ich kaufe nicht das Rock, sondern das Kleid : je n’achète pas la jupe mais la robe.

Si on veut nier les deux éléments, alors on utiliser wedernoch : ni … ni :

Ich kaufe weder das Rock, noch das Kleid : je n’achète ni la jupe, ni la robe.

  • La négation avec Kein

Dans une négation qui porte sur le groupe nominal, on emploie kein, dont les terminaisons suivent celles du déterminant possessif mein et sont les suivantes :

Masculin Féminin Neutre
Nominatif Kein Keine Kein
Accusatif Keinen Keine Kein
Datif Keinem Keiner Keinem
Génitif Keines Keiner Keines

Exemples :

Ich habe kein Buch gesehen : je n’ai pas vu de livre

Ich habe keinen Hunger : je n’ai pas faim

Sie haben keine Zeit : elle n’a pas de temps

Kein se place, comme l’article, juste avant le nom et apparaît même quand la version affirmative de la phrase se ferait sans article :

Ich habe Hunger : J’ai faim

Sie hat Zeit : elle a le temps/ du temps.

  • Les négateurs à valeur informative

Si nicht et kein servent uniquement à établir la négation, d’autres négateurs apportent d’autres éléments et informations à la phrase.

Ainsi, nirgendwo signifie « nulle part », nie : « jamais » et niemand (personne). Ils peuvent donc se déplacer dans la phrase selon le contexte et l’information à accentuer.

Nirgendwo kann man seine Ruhe haben ! : on ne peut trouver le silence nulle part/ on ne peut se reposer nulle part

Dans cette phrase, le locuteur insiste sur la persistance du bruit et du dérangement où qu’il se trouve.

Ich habe überall gesucht, aber es ist nirgendwo zu finden : J’ai cherché partout mais c’est introuvable.

Dans cette phrase, le locuteur insiste sur la perte de l’objet et l’impossibilité de le retrouver.

Ich habe sie nie getroffen : je ne l’ai jamais rencontrée

Nie habe ich sie getroffen

Dans le deuxième exemple commençant par nie, le locuteur accentue le fait qu’il ne l’a jamais rencontrée, comme si ce fait était par exemple étonnant ; alors que dans le premier exemple il s’agissait seulement de dire que ce n’était jamais arrivé.

  • Négation et relation temporelle

Pour répondre à une question évoquant un fait qui devrait se passer, on peut vouloir apporter la négation sur la temporalité des événements.

Ainsi, au lieu de nier complètement, on dit que ce n’est pas encore arrivé, ou que c’est déjà fini, en employant noch nicht (pas encore) ou kein/ nicht mehr (plus).

Exemples :

Ich bin kein Kind mehr : je ne suis plus un enfant

Er hat noch nicht angerufen : il n’a pas encore téléphoné

Er wohnt nicht mehr in Deutschland : il ne vit plus en Allemagne.

Ces phrases peuvent répondre aux questions schon ? (déjà ?) ou noch (encore/ toujours) :

Hat er schon angerufen ? (A-t-il déjà téléphoné ?)

Wohnt er noch in Deutschland ? (Vit-il toujours en Allemagne ?)

A présent, entraînez-vous à bien maîtriser la négation !

La négation en allemand – exercices

Choisissez la version négative qui convient pour les phrases ou questions suivantes :

Sie hat ein Kleid gekauft
Sie hat kein Kleid gekauft
Sie hat ein Kleid nicht gekauft
Nie hat sie ein Kleid gekauft
Sie hat kein Kleid mehr gekauft
Sie hat keines Kleid gekauft

Correct !

Faux !

Er will einen Schokoladenkuchen aber einen Kaffee schon (il s’agit ici de nier le premier élément et non le deuxième)
Er will nicht einen Schokoladenkuchen und einen Kaffee
Er will einen Schokoladenkuchen nicht und einen Kaffee
Er will nicht einen Schokoladenkuchen, sondern einen Kaffee
Er will einen Schokoladenkuchen und einen Kaffee nicht
Er will keinen Schokoladenkuchen und keinen Kaffee

Correct !

Faux !

Er will Fisch und Gemüse.
Er will weder Fisch noch Gemüse
Er will nicht Fisch und Gemüse
Er will Fisch und Gemüse nicht
Er will keinen Fisch und keine Gemüse
Er will kein Fisch und Gemüse

Correct !

Faux !

Sie kommt immer zum Mittagessen
Sie kommt nie zum Mittagessen
Sie kommt zum Mittagessen nicht
Nicht kommt sie zum Mittagessen
Sie kommt zu keinem Mittagessen
Nirgendwo ist sie zum Mittagessen

Correct !

Faux !

Ich habe das Buch schon gelesen
Ich habe das Buch nicht gelesen
Ich habe kein Buch gelesen
Ich habe keines Buch gelesen
Ich habe das Buch noch nicht gelesen
Ich habe kein Buch mehr gelesen

Correct !

Faux !

Partagez le quiz pour voir vos résultats !

Inscrivez-vous pour voir vos résultats

La Négation en Allemand : Comment l’Exprimer ?

J'ai eu %%score%% sur %%total%%.

%%description%%

%%description%%

Chargement...

L'article vous a plu ? Partagez le sur vos réseaux sociaux !

Un commentaire :

  1. Rodey 14 septembre 2023 at 22 h 09 min- Répondre

    C’était très utile, merci pour l’aide apportée.

Laisser un commentaire :

Apprenez l’allemand avec un formateur professionnel et certifié. 🇩🇪

Apprenez l’allemand avec un formateur professionnel et certifié. 🇩🇪

  • Des cours particuliers en visioconférence avec un professeur dédié.

  • Un accès illimité à une plateforme e-learning moderne et adaptative (niveau, métier…).
  • Un programme adapté à votre profil et à vos disponibilités créé par votre professeur.
  • Composez une formation 100% sur-mesure avec un large choix de modalités pédagogiques.

  • Un coach pédagogique dédié, joignable 6j/7 pour vous conseiller et répondre à vos questions.
  • Des cours particuliers en visioconférence.

  • Une plateforme e-learning moderne et adaptative.
  • Un programme adapté à votre profil.
  • Concevez votre formation sur-mesure.
  • Un coach pédagogique dédié, joignable 6j/7.

c’est le taux de satisfaction moyen de nos stagiaires.

des stagiaires recommandent nos formations.

Pourquoi se former avec Clic Campus ?

Pourquoi se former avec Clic Campus ?

COURS PARTICULIERS
+ E-LEARNING

Découvrez le Blended learning : alternez entre cours particuliers et travail en autonomie.

DES FORMATIONS ULTRA-PERSONNALISÉES

Un programme 100% sur-mesure créé par un formateur professionnel qui vous est dédié.

ÉLIGIBLES AUX FINANCEMENTS

Toutes nos formations sont éligibles aux financements CPF, Pôle Emploi, OPCOs, Régions, FNE…