Apprendre à parler de soi et de son parcours en utilisant le passé en allemand
Que ce soit avec votre futur employeur qui cherche à en apprendre plus sur votre parcours, ou avec des inconnus rencontrés par hasard, vous serez certainement amené à raconter votre histoire quand vous vous rendrez en région germanophone.
En effet, toutes les occasions sont bonnes pour entrer en contact, et le fait d’être dans une région étrangère développe votre curiosité vis-à-vis des gens rencontrés, mais aussi la leur !
C’est pourquoi les questions commencent vite à concerner votre personne, et votre passé : « D’où venez-vous ? », « Que faites-vous dans la région ? », « Où étiez-vous avant ? », etc.
Et au fur et à mesure de la conversation, une amitié se crée souvent !
À condition de pouvoir suivre un peu la conversation, et échanger correctement.
Pour ceux qui ont déjà suivi des cours d’allemand pour débutants, ou qui effectuent des formations d’allemand en ligne, ces questions sont faciles à comprendre et vous y répondrez sans difficulté.
Pour les autres, pas de panique, vous ne devez pas forcément apprendre rapidement l’allemand, vous pouvez toujours commencer par apprendre quelques phrases et expressions qui vous seront utiles pour entrer en contact avec des germanophones.
Et ce sont justement ces termes et tournures de phrases utiles pour parler de vous et de votre passé qu’on vous donne dans cet article.
Des questions pour vous présenter
Généralement, on commence à parler de soi parce que quelqu’un nous a demandé de le faire, ou nous a posé certaines questions, par exemple :
Erzähl mir etwas von dir : parle-moi de toi
Wo wohnst du ? : Où vis-tu ?
Bist du verheiratet ? : Es-tu marié ?
Haben Sie Kinder ? : Avez-vous (vouvoiement) des enfants ?
Si on vous demande simplement de parler de vous, vous pouvez être un peu troublé, et ne pas savoir quoi raconter, il est alors utile de demander ce que la personne s’attend à apprendre sur vous :
Was möchtest du wissen ? : que voudrais-tu savoir ?
Voici quelques exemples de réponses aux questions données précédemment :
Ich bin 1972 in Belgien geboren * : Je suis né en 1972 en Belgique
Ich bin 2012 nach Deutschland gekommen * : Je suis arrivé en Allemagne en 2012
Ich bin dann in Frankreich zur Schule gegangen : Je suis ensuite allé à l’école en France
* Vous remarquerez qu’en allemand, pour donner l’année d’un événement, on n’utilise pas de préposition, on introduit simplement l’année après le verbe.
Les W-Fragen
Évidemment, quand on veut connaître un peu le parcours d’une personne, certaines questions sont incontournables, telles que les « W-Fragen » qui ont en commun de commencer par la lettre W et d’être partielles : on y répond généralement par une phrase, et elles portent sur un élément de l’énoncé.
Wo : Où
Was : Quoi / Que
Wie : Comment
Wieso / Warum : pourquoi
Exemples :
Wo hast du früher gelebt ? : Où as-tu vécu avant ?
Wann hast du geheiratet ? : Quand t’es-tu marié ?
Wie bist du nach Deutschland gekommen ? : Comment es-tu venu en Allemagne ?
Wo hast du gearbeitet und wie lange ? : Où as-tu travaillé et pendant combien de temps ?
Le passé en allemand
Pour parler de votre passé, vous devez évidemment connaître les temps du passé !
Ou au moins savoir comment conjuguer certains verbes au prétérit ou au parfait.
Le prétérit se forme – pour les verbes réguliers – avec l’ajout du suffixe -te au radical du verbe, suivi par la marque de la personne, comme dans les exemples suivants :
Ich lebte mit meiner Eltern und meinem Bruder : Je vivais avec mes parents et avec mon frère
Ich arbeitete damals als Künstler : à l’époque je travaillais en tant qu’artiste
Le parfait est un temps composé, qui se forme avec l’auxiliaire être ou avoir, et le participe, comme dans les exemples suivants :
Ich habe in Switzerland gearbeitet : J’ai travaillé en Suisse
Ich bin 2010 gekommen : Je suis venu en 2010
Voici quelques verbes utiles pour parler de soi, et leurs formes au parfait :
Arbeiten : travailler > Ich habe gearbeitet : j’ai travaillé
Leben : vivre > Ich habe gelebt : j’ai vécu
Heiraten : se marier > Ich habe geheiratet : je me suis marié
Bekommen : recevoir > Ich habe bekommen : J’ai recu
Wohnen : habiter > ich habe gewohnt : j’ai habité
Kommen : venir > ich bin gekommen : je suis venu
Les repères temporels
Enfin, n’oubliez pas que votre histoire vous semble évidente parce que vous l’avez vécue, ce qui n’est pas le cas de vos interlocuteurs !
Aidez-les à mieux comprendre votre parcours en structurant un peu votre propos, grâce à des connecteurs qui serviront de repères temporels, comme dans les phrases suivantes :
Als ich 12 Jahre alt war, ist meine Familie nach Marokko gezogen : Quand j’avais 12 ans, ma famille a déménagé au Maroc
Zwei Jahre später sind wir zurück nach Europe gekehrt : 2 ans plus tard nous sommes retournés en Europe
Parler de soi et de son passé en allemand – exercice
Sélectionnez la traduction correspondant aux expressions et termes suivants :
1/ Erzähl mir von dir
Correct !
Faux !
2/ Ich bin verheiratet
Correct !
Faux !
3/ Je suis né en 1989
Correct !
Faux !
4/ Wo wohnst du ?
Correct !
Faux !
5/ Ich habe in Düsseldorf gelebt
Correct !
Faux !
Partagez le quiz pour voir vos résultats !
Inscrivez-vous pour voir vos résultats
J'ai eu %%score%% sur %%total%%.
Chargement...