Progressez plus facilement en allemand grâce à une formation ultra-personnalisée !

Le Discours Indirect en ALLEMAND : Comment l’Utiliser ?

Pour rapporter une phrase qui a été énoncée antérieurement, on emploie le discours indirect. Il s’agit par exemple de passer de :

« J’ai faim ! » à « Elle a dit qu’elle avait faim ». Alors qu’en français on utilise les temps du passé, en allemand le discours indirect emploie le subjonctif. Si vous n’êtes pas au point avec ses conjugaisons, n’hésitez pas à consulter l’article sur le subjonctif en allemand.

Les verbes du discours indirect

Plusieurs verbes servent à annoncer le discours indirect. Voici les plus courants :

Fragen: demander

Behaupten: affirmer

Meinen : croire, penser

Sagen: dire

Erzählen: raconter

Construction de la phrase

On fait généralement apparaître ces verbes de discours dans la principale, pour qu’ils annoncent que la suite correspond aux dires de quelqu’un, énoncés antérieurement au moment d’énonciation. Le discours rapporté se place ensuite dans une proposition subordonnée.

Celle-ci peut être introduite par une conjonction comme daß (que) ou ob (si), mais elle peut aussi être formée autour d’un verbe au subjonctif I.

Exemples :

Er hat gesagt, er sei krank : Il a dit qu’il était malade.

Er behauptet, er habe Fieber : il affirme qu’il a de la fièvre.

Er meint,daß sie zu streng ist : il pense qu’elle est trop sévère.

On remarque que dans la proposition conjonctive, le verbe se place en dernière position.

Le subjonctif I

Pour former le subjonctif I d’un verbe, on ajoute les terminaisons courantes [-e, -est, -e, -en, -et, -en] au radical de l’infinitif. La seule exception est le verbe être, auquel on n’ajoute pas de –e aux premières et troisièmes personnes : ich sei krank ; er sei krank.

Le verbe su subjonctif I prend alors le même temps que dans le discours énoncé, que l’on rapporte. Ainsi, dans les exemples précédents, sei et habe sont au présent car au moment où il a dit qu’il était malade ou qu’il avait de la fièvre, même si ses propos se situent dans le passé, il parlait de son état actuel.

Le mode subjonctif se décline en passé (parfait/prétérit), présent, futur, qui se forment sur la même base que les temps de l’indicatif.

Exemples :

Er sagt, er werde morgen Urlaub fahren: il dit qu’il partira en vacances demain.

Er sagt, er sei vor einer Woche in Deutschland gewesen : il dit qu’il était en Allemagne il y a une semaine.

Subjonctif I, subjonctif II ou conjonctions ?

Beaucoup de verbes au subjonctif I ne se distinguent pas nettement de l’indicatif, notamment aux premières personne du singulier et troisièmes personnes du pluriel.

Par exemple :

Ich lebe : « je vis » pourrait aussi bien être à l’indicatif qu’au subjonctif I.

C’est pourquoi on préfère parfois utiliser le subjonctif II pour marquer le mode et indiquer qu’il s’agit de discours rapporter quand les personnes employées risquent d’entraîner une confusion :

Er behauptet, er lebte 3 Jahre in Deutchland : il affirme qu’il a vécu 3 ans en Allemagne.

Parfois, le subjonctif II sert aussi à montrer qu’on a des doutes par rapport à ce qui a été affirmé. Ainsi, dans l’exemple précédent, le locuteur peut ne pas croire qu’ « il » a vécu 3 ans en Allemagne.

Le subjonctif s’emploie beaucoup plus à l’écrit qu’à l’oral, où il est souvent remplacé par une construction conjonctive avec daß :

Er behauptet, dass er 3 Jahre in Deutschland wohnte.

Pour rapporter des questions, on utilise nécessairement la conjonction ob (« si ») :

Sie hat mir gefragt, ob ich morgen ins Kino gehen will : elle m’a demandé si je voulais aller au cinéma demain.

Comme pour toutes les propositions subordonnées conjonctives, le verbe conjugué se place alors en dernière position.

Le discours indirect en allemand – exercices

Sie hat gesagt, sie … heute einkaufen
geht
gehe
ging
sei gegangen
gehte

Correct !

Faux !

Er fragt, … ein Tisch noch frei ist
ob
wenn
sei
was
wie

Correct !

Faux !

Sie behaupten, es … morgen eine Prüfung geben
Wird
werde
werd
sei
daß

Correct !

Faux !

Ich frage mich, … sie nicht gekommen ist
warum
was
wie
sei
wird

Correct !

Faux !

Er meint, du … nichts gelernt
habest
hast
habst
seiest
hättest

Correct !

Faux !

Partagez le quiz pour voir vos résultats !

Inscrivez-vous pour voir vos résultats

Le Discours Indirect en ALLEMAND : Comment l’Utiliser ?

J'ai eu %%score%% sur %%total%%.

%%description%%

%%description%%

Chargement...

L'article vous a plu ? Partagez le sur vos réseaux sociaux !

Laisser un commentaire :

Apprenez l’allemand avec un formateur professionnel et certifié. 🇩🇪

Apprenez l’allemand avec un formateur professionnel et certifié. 🇩🇪

  • Des cours particuliers en visioconférence avec un professeur dédié.

  • Un accès illimité à une plateforme e-learning moderne et adaptative (niveau, métier…).
  • Un programme adapté à votre profil et à vos disponibilités créé par votre professeur.
  • Composez une formation 100% sur-mesure avec un large choix de modalités pédagogiques.

  • Un coach pédagogique dédié, joignable 6j/7 pour vous conseiller et répondre à vos questions.
  • Des cours particuliers en visioconférence.

  • Une plateforme e-learning moderne et adaptative.
  • Un programme adapté à votre profil.
  • Concevez votre formation sur-mesure.
  • Un coach pédagogique dédié, joignable 6j/7.

c’est le taux de satisfaction moyen de nos stagiaires.

des stagiaires recommandent nos formations.

Pourquoi se former avec Clic Campus ?

Pourquoi se former avec Clic Campus ?

COURS PARTICULIERS
+ E-LEARNING

Découvrez le Blended learning : alternez entre cours particuliers et travail en autonomie.

DES FORMATIONS ULTRA-PERSONNALISÉES

Un programme 100% sur-mesure créé par un formateur professionnel qui vous est dédié.

ÉLIGIBLES AUX FINANCEMENTS

Toutes nos formations sont éligibles aux financements CPF, Pôle Emploi, OPCOs, Régions, FNE…