Progressez plus facilement en allemand grâce à une formation ultra-personnalisée !

PROFITER DE l’offre
Accueil/Grammaire, Orthographe/L’apposition en ALLEMAND : Comment l’Utiliser ?

L’apposition en ALLEMAND : Comment l’Utiliser ?

On dit souvent que les phrases à rallonge sont fréquentes en allemand. C’est qu’il est très courant d’apporter plusieurs précisions aux éléments d’une même phrase par des systèmes d’apposition.

Il s’agit alors de savoir regrouper les mots qui forment, ensemble, une proposition ou un segment de la phrase, pour retrouver le sens de chacun. Maîtriser l’apposition permet donc de faciliter la compréhension des phrases complexes.

L’apposition est un segment de phrase qui vient en compléter un autre, donc il se sépare généralement par une virgule. Le segment complété, qu’on peut aussi appeler « support » est alors le référent. Le segment apposé peut être supprimé sans que la phrase de base n’en soit atteinte.

Exemple: Meine Mutter, streng wie immer, lässt mich nicht ins Kino gehen.
(Ma mère, toujours aussi stricte, ne me laisse pas aller au cinéma)

Ici, le segment apposé est streng wie immer. Il peut être retiré de la phrase sans que celle-ci n’en subisse des conséquences sur le plan grammatical:

Meine Mutter lässt mich nicht ins Kino gehen.

À l’écrit, c’est donc la ponctuation qui sépare le référent du segment apposé (virgule, tiret, deux points, etc.). à l’oral, il s’agira de marquer l’apposition par l’intonation de la voix, comme on le fait en français pour des parties de phrases qui seraient entre parenthèses, tirets ou virgules à l’écrit.

Valeurs de l’apposition

L’apposition a une valeur informationnelle et peut apporter des précisions sous différentes formes:

  • elle peut préciser le référent et prendre une valeur d’attribut:

Ich gehe heute mit einer Freundin, einer Journalistin, essen.
(Aujourd’hui je vais manger avec une amie, une journaliste)

Ici, on donne une information sur la profession du référent einer Freundin.

  • elle permet d’étoffer un référent, qui prend alors une valeur générique, par une énumération.

Ich mag alle Arten von Kuchen: Schokoladen-, Nüssen-, Mohnkuchen, etc.
(J’aime tous les types de gâteaux: au chocolat, aux noix, au pavot, etc.)

  • Elle peut prendre une valeur circonstancielle et entretenir un rapport de sens logique avec le reste de la phrase:

Plötzlich erkrankt, er konnte heute nicht kommen.
(Soudainement tombé malade, il n’a pas pu venir aujourd’hui)

Ici, il s’agit dans l’apposition de donner la cause à l’origine du fait annoncé dans la phrase: il n’a pas pu venir parce qu’il est tombé soudainement malade. Mais si c’est l’ensemble de la phrase et l’action du verbe qui sont expliqués par l’apposition, celle-ci ne porte que sur le sujet, qui est référent.

  • l’apposition peut aussi reprendre un élément énoncé antérieurement pour le compléter:

Ich gehe heute ins Restaurant. Im Restaurant, da gibt’s immer etwas gutes zum essen.
(Je vais manger au restaurant aujourd’hui. Au restaurant, il y a toujours quelque chose de bon à manger.)

Ici, la reprise de Im Restaurant permet d’appuyer l’action d’aller au restaurant, en donnant une raison de s’y rendre (parce qu’on veut manger quelque chose de bon).

  • L’apposition agit aussi comme vocatif et permet d’établir un contact en s’adressant à quelqu’un:

Mama, wo bist du?
Maman, où es-tu?

Und, wie war’s?
Alors, c’était comment?

Les référents ne sont pas évidents ici, voire inexistants. Il s’agit plutôt d’attirer l’attention que d’apporter une information.

  • Enfin, il y a l’apposition étroite, qui sert à compléter et identifier le nom de base:

Ich wohne in der Stadt Innsbruck
(J’habite dans la ville d’Innsbruck)

Ich muss mit Professor Müller sprechen
(Je dois parler au professeur Muller)

Ici, l’apposition étant courte et directement collée au référent, aucune marque de séparation des segments n’est requise.

Déclinaisons et règles de grammaire de l’apposition

On remarque, dans certains des exemples donnés ci-dessus, que l’apposition prend des terminaisons différentes et suit donc les schémas de déclinaison habituels (Voir, si besoin, l’article sur les cas en allemand). Voici donc quelques règles pour vous aider à décliner correctement les appositions:

  • L’apposition suit les marques de cas du référent

Dans la plupart des cas, notamment quand elle a une valeur d’attribut, l’apposition se décline au même cas que le nom ou groupe nominal qu’elle complète:

Ich spreche mit meinem Kolleg, dem Professor Müller
(Je parle avec mon collègue, le professeur Müller)

Ici, la préposition mit introduisant un nom au datif, le référent est au datif, et donc l’apposition aussi.

  • Appositions avec verbe au participe

Dans certaines appositions, une action, et donc un verbe sont apparents ou sous-entendus. S’ils apparaissent, alors c’est au participe :

Er geht spazieren, elegant angezogen
(Il va se promener, habillé élégamment)

Ici, l’adjectif elegant agit comme adverbe et est donc invariable. Il complète effectivement le verbe angezogen.

Parfois le verbe n’apparaît pas car il est suffisamment évident pour s’effacer:

Sie sitzt an ihrem Schreibtisch, den Stift in dem Hand.
(Elle est assiste à son bureau, le crayon dans la main)

Ici, le verbe sous-entendu est « tenir »: den Stift in dem Hand haltend (en tenant le crayon dans sa main)

  • Déclinaisons au sein du groupe apposé

Dans l’exemple précédent, Sie sitzt an ihrem Schreibtisch, den Stift in dem Hand, on remarque que les groupes nominaux au sein de l’apposition se déclinent normalement, selon leur fonction: Elle tient le crayon dans sa main, le crayon est complément d’objet direct, donc à l’accusatif (den Stift) et in dem Hand est au datif, comme le veut la préposition in.

Parce que les appositions sont très utiles pour construire et étoffer un discours, mais aussi pour comprendre des phrases complexes, nous vous conseillons de bien vous entraîner à les maîtriser en faisant l’exercice proposé!

L’apposition en allemand – exercice

À partir des éléments proposés, reconstituez la phrase et l’apposition :

Er - das - Buch - geht - im - Hand - die - Schule - ,

Er, das buch im Hand, geht in die Schule
Er geht in die Schule, das Buch im Hand
Das buch im Hand, er geht in die Schule
Er geht in die Schule das Buch im Hand
Er, geht in die Schule das Buch im Hand

Correct !

Faux !

Er - vor - Tür - der - steht - , - den - Hand - Hut - im

Vor der Tür er steht, den Hut im Hand
Er steht den Hut im Hand, vor der Tür
Er steht vor der Tür den Hut im Hand
Er steht vor der Tür, im Hand den Hut
Er steht vor der Tür, den Hut im Hand

Correct !

Faux !

Fahre - ich - meiner -Freundin - mit - , - Urlaub - der - Journalistin.

Ich fahre mit meiner Freundin, der Journalistin, Urlaub
Ich fahre Urlaub mit meiner Freundin der Journalistin
Urlaub ich fahre mit der Journalistin, meiner Freundin
Ich fahre mit meiner Freundin, der Journalistin Urlaub
Fahre ich mit meiner Freundin, der Journalistin Urlaub

Correct !

Faux !

Er geht ins Kino. - Das - Filme - , - Kino - immer - schöne - es - gibt - wo

Er geht ins Kino. Das Kino, wo es immer schöne Filme gibt
Er geht ins Kino. Schöne Filme gibt es immer wo, das Kino
Er geht ins Kino. Das Kino wo es immer schöne Filme, gibt
Es geht ins Kino. Das Kino es gibt immer schöne Wilme, wo
Er geht ins Kino. Wo das Kino, es immer schöne Filme gibt

Correct !

Faux !

Was - dazu - sagst - du - und - ,

Und was, sagst du dazu?
Und, was sagst du dazu ?
Dazu, und was sagst du?
Und dazu, was sagst du ?
Du, und was sagst dazu?

Correct !

Faux !

Partagez le quiz pour voir vos résultats !

Inscrivez-vous pour voir vos résultats

L’apposition en ALLEMAND : Comment l’Utiliser ?

J'ai eu %%score%% sur %%total%%.

%%description%%

%%description%%

Chargement...

L'article vous a plu ? Partagez le sur vos réseaux sociaux !

Leave A Comment

Apprenez l’allemand avec un formateur professionnel et certifié. 🇩🇪

  • Des cours particuliers en visioconférence avec un professeur dédié.

  • Un accès illimité à une plateforme e-learning moderne et adaptative (niveau, métier…).
  • Un programme adapté à votre profil et à vos disponibilités créé par votre professeur.
  • Composez une formation 100% sur-mesure avec un large choix de modalités pédagogiques.

  • Un coach pédagogique dédié, joignable 6j/7 pour vous conseiller et répondre à vos questions.
Vérifier mon éligibilité à 100%

c’est le taux de satisfaction moyen de nos stagiaires.

des stagiaires recommandent nos formations.

Pourquoi se former avec Clic Campus ?

Pourquoi se former avec Clic Campus ?

COURS PARTICULIERS
+ E-LEARNING

Découvrez le Blended learning : alternez entre cours particuliers et travail en autonomie.

DES FORMATIONS ULTRA-PERSONNALISÉES

Un programme 100% sur-mesure créé par un formateur professionnel qui vous est dédié.

ÉLIGIBLES AUX FINANCEMENTS

Toutes nos formations sont éligibles aux financements CPF, Pôle Emploi, OPCOs, Régions, FNE…
Vérifier mon éligibilité à 100%