L’apposition en ALLEMAND : Comment l’Utiliser ?
On dit souvent que les phrases à rallonge sont fréquentes en allemand. C’est qu’il est très courant d’apporter plusieurs précisions aux éléments d’une même phrase par des systèmes d’apposition.
Il s’agit alors de savoir regrouper les mots qui forment, ensemble, une proposition ou un segment de la phrase, pour retrouver le sens de chacun. Maîtriser l’apposition permet donc de faciliter la compréhension des phrases complexes.
L’apposition est un segment de phrase qui vient en compléter un autre, donc il se sépare généralement par une virgule. Le segment complété, qu’on peut aussi appeler « support » est alors le référent. Le segment apposé peut être supprimé sans que la phrase de base n’en soit atteinte.
Exemple: Meine Mutter, streng wie immer, lässt mich nicht ins Kino gehen.
(Ma mère, toujours aussi stricte, ne me laisse pas aller au cinéma)
Ici, le segment apposé est streng wie immer. Il peut être retiré de la phrase sans que celle-ci n’en subisse des conséquences sur le plan grammatical:
Meine Mutter lässt mich nicht ins Kino gehen.
À l’écrit, c’est donc la ponctuation qui sépare le référent du segment apposé (virgule, tiret, deux points, etc.). à l’oral, il s’agira de marquer l’apposition par l’intonation de la voix, comme on le fait en français pour des parties de phrases qui seraient entre parenthèses, tirets ou virgules à l’écrit.
Valeurs de l’apposition
L’apposition a une valeur informationnelle et peut apporter des précisions sous différentes formes:
- elle peut préciser le référent et prendre une valeur d’attribut:
Ich gehe heute mit einer Freundin, einer Journalistin, essen.
(Aujourd’hui je vais manger avec une amie, une journaliste)
Ici, on donne une information sur la profession du référent einer Freundin.
- elle permet d’étoffer un référent, qui prend alors une valeur générique, par une énumération.
Ich mag alle Arten von Kuchen: Schokoladen-, Nüssen-, Mohnkuchen, etc.
(J’aime tous les types de gâteaux: au chocolat, aux noix, au pavot, etc.)
- Elle peut prendre une valeur circonstancielle et entretenir un rapport de sens logique avec le reste de la phrase:
Plötzlich erkrankt, er konnte heute nicht kommen.
(Soudainement tombé malade, il n’a pas pu venir aujourd’hui)
Ici, il s’agit dans l’apposition de donner la cause à l’origine du fait annoncé dans la phrase: il n’a pas pu venir parce qu’il est tombé soudainement malade. Mais si c’est l’ensemble de la phrase et l’action du verbe qui sont expliqués par l’apposition, celle-ci ne porte que sur le sujet, qui est référent.
- l’apposition peut aussi reprendre un élément énoncé antérieurement pour le compléter:
Ich gehe heute ins Restaurant. Im Restaurant, da gibt’s immer etwas gutes zum essen.
(Je vais manger au restaurant aujourd’hui. Au restaurant, il y a toujours quelque chose de bon à manger.)
Ici, la reprise de Im Restaurant permet d’appuyer l’action d’aller au restaurant, en donnant une raison de s’y rendre (parce qu’on veut manger quelque chose de bon).
- L’apposition agit aussi comme vocatif et permet d’établir un contact en s’adressant à quelqu’un:
Mama, wo bist du?
Maman, où es-tu?
Und, wie war’s?
Alors, c’était comment?
Les référents ne sont pas évidents ici, voire inexistants. Il s’agit plutôt d’attirer l’attention que d’apporter une information.
- Enfin, il y a l’apposition étroite, qui sert à compléter et identifier le nom de base:
Ich wohne in der Stadt Innsbruck
(J’habite dans la ville d’Innsbruck)
Ich muss mit Professor Müller sprechen
(Je dois parler au professeur Muller)
Ici, l’apposition étant courte et directement collée au référent, aucune marque de séparation des segments n’est requise.
Déclinaisons et règles de grammaire de l’apposition
On remarque, dans certains des exemples donnés ci-dessus, que l’apposition prend des terminaisons différentes et suit donc les schémas de déclinaison habituels (Voir, si besoin, l’article sur les cas en allemand). Voici donc quelques règles pour vous aider à décliner correctement les appositions:
- L’apposition suit les marques de cas du référent
Dans la plupart des cas, notamment quand elle a une valeur d’attribut, l’apposition se décline au même cas que le nom ou groupe nominal qu’elle complète:
Ich spreche mit meinem Kolleg, dem Professor Müller
(Je parle avec mon collègue, le professeur Müller)
Ici, la préposition mit introduisant un nom au datif, le référent est au datif, et donc l’apposition aussi.
- Appositions avec verbe au participe
Dans certaines appositions, une action, et donc un verbe sont apparents ou sous-entendus. S’ils apparaissent, alors c’est au participe :
Er geht spazieren, elegant angezogen
(Il va se promener, habillé élégamment)
Ici, l’adjectif elegant agit comme adverbe et est donc invariable. Il complète effectivement le verbe angezogen.
Parfois le verbe n’apparaît pas car il est suffisamment évident pour s’effacer:
Sie sitzt an ihrem Schreibtisch, den Stift in dem Hand.
(Elle est assiste à son bureau, le crayon dans la main)
Ici, le verbe sous-entendu est « tenir »: den Stift in dem Hand haltend (en tenant le crayon dans sa main)
- Déclinaisons au sein du groupe apposé
Dans l’exemple précédent, Sie sitzt an ihrem Schreibtisch, den Stift in dem Hand, on remarque que les groupes nominaux au sein de l’apposition se déclinent normalement, selon leur fonction: Elle tient le crayon dans sa main, le crayon est complément d’objet direct, donc à l’accusatif (den Stift) et in dem Hand est au datif, comme le veut la préposition in.
Parce que les appositions sont très utiles pour construire et étoffer un discours, mais aussi pour comprendre des phrases complexes, nous vous conseillons de bien vous entraîner à les maîtriser en faisant l’exercice proposé!
L’apposition en allemand – exercice
À partir des éléments proposés, reconstituez la phrase et l’apposition :
Er - das - Buch - geht - im - Hand - die - Schule - ,
Correct !
Faux !
Er - vor - Tür - der - steht - , - den - Hand - Hut - im
Correct !
Faux !
Fahre - ich - meiner -Freundin - mit - , - Urlaub - der - Journalistin.
Correct !
Faux !
Er geht ins Kino. - Das - Filme - , - Kino - immer - schöne - es - gibt - wo
Correct !
Faux !
Was - dazu - sagst - du - und - ,
Correct !
Faux !
Partagez le quiz pour voir vos résultats !
Inscrivez-vous pour voir vos résultats
J'ai eu %%score%% sur %%total%%.
Chargement...