Progressez plus facilement en allemand grâce à une formation ultra-personnalisée !

Parler de son travail en allemand

Que ce soit dans un but professionnel ou personnel apprendre l’allemand c’est aussi se donner la possibilité de faire des rencontres, et d’apprendre à connaître de nouvelles personnes.

Et généralement, quand on rencontre quelqu’un, on échappe rarement à cette fameuse question : « que faites-vous dans la vie ? », à laquelle on répond généralement par son activité professionnelle.

Si on se définit par son travail ou son métier, mieux vaut savoir en parler, expliquer ce qu’on aime ou non dans ce qu’on fait !

Dans cet article vous trouverez donc différentes expressions pour parler d’une activité professionnelle, que ce soit celle que vous vivez ou celle que vous visez : quelles sont les modalités de travail, quels sont les critères recherchés, privilégiés, etc.

Ce vocabulaire vous sera donc aussi utile si vous cherchez un travail en pays germanophone et que vous devez décrire les conditions que vous voulez !

Les conditions de travail

Voici différents termes permettant de décrire une situation professionnelle, vous trouverez des exemples de leur utilisation plus bas dans cet article.

die Arbeit, der Beruf : le travail

die Firma, das Unternehmen : l’entreprise

angestellt : employé, salarié

selbstständig : de manière indépendante, autonome

die Arbeitszeiten : les horaires de travail

feste Arbeitszeiten : des horaires de travail fixes

Teilzeit arbeiten : travailler à mi-temps

drinnen arbeiten : travailler à l’intérieur

von/in einem Büro arbeiten : travailler depuis un bureau

draußen arbeiten : travailler dehors, en extérieur

im Ausland arbeiten : travailler à l’étranger

viel reisen : beaucoup voyager

der Lohn : le salaire

die Urlaub : les congés, les vacances

im Team arbeiten : travailler en équipe

allein arbeiten : travailler seul(e)

die Kollegen : les collègues

der Chef, der Boss : le patron

der Chef, der Boss : le patron

die Vorteile : les avantages

die Nachteile : les inconvénients

Dire ce qu’on apprécie, ce qu’on recherche

Il ne s’agit pas seulement de savoir décrire des situations, mais aussi de savoir dire si on apprécie les critères ou descriptions données et pourquoi !

Les expressions suivantes devraient vous aider à vous exprimer plus personnellement sur l’activité en question :

wichtig : important

> Das ist mir wichtig : c’est important pour moi

> Wie wichtig ist das für Ihnen ? : à quel point est-ce important pour vous ?

> Ist dir das wichtig ? : Est-ce important pour toi ?

> Mir ist das nicht so wichtig : ce n’est pas très important pour moi

> Am wichtigsten ist mir, … : le plus important pour moi c’est ….

gefallen : plaire

> Wie gefällt es dir ? : Est-ce que ça te plait ? / Qu’en dis-tu ?

> Es gefällt mir sehr : cela me plait beaucoup

> Ich möchte gern : Je voudrais …

> Magst du … ? : Aimes-tu … ?

etwas gern machen : aimer faire quelque chose

können : pouvoir

> Das kann ich nicht : je ne peux pas faire ça

Exemples d’utilisation

Pour sociabiliser en soirée, pour négocier des conditions de travail lors d’un entretien ou simplement pour rêver du job parfait, il faut encore savoir utiliser correctement le vocabulaire donné ci-dessus !

Voici donc quelques exemples d’utilisation des différentes expressions servant à parler du travail :

> Ich verstehe mich mit meinem Boss nicht so gut. Am liebsten würde ich selbständig arbeiten und flexible Arbeitszeiten haben : Je ne m’entends pas très bien avec mon patron. Je préférerais travailler à mon compte et avoir des horaires de travail flexibles.

> Kannst du dir das vorstellen, für deine Arbeit viel reisen zu müssen ? : Peux-tu t’imaginer devoir voyager beaucoup pour ton travail ?

> Was mir in meinem Beruf am besten gefällt, ist im Team zu arbeiten, denn ich mag meine Kollegen gern : Ce qui me plaît le plus dans mon travail, c’est de travailler en équipe car j’aime beaucoup mes collègues.

> Ich mag von einem Büro nicht arbeiten. Ich muss draußen sein, und am liebsten würde ich vom Ausland arbeiten können. Deswegen suche ich einen Online-Job : Je n’aime pas travailler depuis un bureau. J’ai besoin d’être dehors, et de préférence je voudrais pouvoir travailler de l’étranger. C’est pour cela que je cherche un job en ligne.

> Seitdem ich Kinder haben, arbeite ich nur Teilzeit : Depuis que j’ai des enfants, je ne travaille qu’à mi-temps.

> Wie wichtig ist es dir, flexible Arbeitszeiten zu haben ? : Quelle importance accordes-tu aux horaires de travail flexibles ?

> In der Firma wo ich arbeite gibt es leider viele Nachteile : man muss zu viel reisen und der Lohn ist nicht so gut : Dans l’entreprise où je travaille il y a malheureusement beaucoup d’inconvénients : il faut trop souvent voyager et le salaire n’est pas très bon.

> Ich mag nur allein arbeiten. Teamarbeit kann ich überhaupt nicht : Je n’aime que travailler seul(e). Je ne peux pas du tout faire du travail d’équipe.

Parler du travail en allemand : exercice

Sélectionnez les traductions correspond aux termes suivants :


  1. Des horaires de travail flexibles

feste Arbeitszeiten
flexible Arbeitszeiten
im Ausland arbeiten
selbstständig sein
drinnen arbeiten

Correct !

Faux !


  1. Travailler à l'extérieur

feste Arbeitszeiten
flexible Arbeitszeiten
selbständig sein
selbstständig sein
draußen arbeiten

Correct !

Faux !


  1. Un bon salaire

ein guter Lohn
gute Arbeitszeiten
draußen arbeiten
viel reisen
Teilzeit arbeiten

Correct !

Faux !


  1. Travailler à mi-temps

ein guter Lohn
gute Arbeitszeiten
draußen arbeiten
viel reisen
teilzeit arbeiten

Correct !

Faux !


  1. Viel Urlaub

beaucoup de congés
travailler à temps plein
travailler à mi-temps
beaucoup voyager
travailler de l'étranger

Correct !

Faux !

Partagez le quiz pour voir vos résultats !

Inscrivez-vous pour voir vos résultats

Parler de son travail en allemand

J'ai eu %%score%% sur %%total%%.

%%description%%

%%description%%

Chargement...

Savoir parler de sa profession en allemand est un bon point si vous envisagez d’échanger ou de discuter avec un allemand.

Pour acquérir un maximum de connaissances sur des thèmes plus professionnels, vous avez la possibilité de suivre des cours d’allemand pour adulte.

Ces cours s’adaptent à votre niveau et proposent des contenus plus liés avec le monde professionnel.

L'article vous a plu ? Partagez le sur vos réseaux sociaux !

Laisser un commentaire :

Apprenez l’allemand avec un formateur professionnel et certifié. 🇩🇪

Apprenez l’allemand avec un formateur professionnel et certifié. 🇩🇪

  • Des cours particuliers en visioconférence avec un professeur dédié.

  • Un accès illimité à une plateforme e-learning moderne et adaptative (niveau, métier…).
  • Un programme adapté à votre profil et à vos disponibilités créé par votre professeur.
  • Composez une formation 100% sur-mesure avec un large choix de modalités pédagogiques.

  • Un coach pédagogique dédié, joignable 6j/7 pour vous conseiller et répondre à vos questions.
  • Des cours particuliers en visioconférence.

  • Une plateforme e-learning moderne et adaptative.
  • Un programme adapté à votre profil.
  • Concevez votre formation sur-mesure.
  • Un coach pédagogique dédié, joignable 6j/7.

c’est le taux de satisfaction moyen de nos stagiaires.

des stagiaires recommandent nos formations.

Pourquoi se former avec Clic Campus ?

Pourquoi se former avec Clic Campus ?

COURS PARTICULIERS
+ E-LEARNING

Découvrez le Blended learning : alternez entre cours particuliers et travail en autonomie.

DES FORMATIONS ULTRA-PERSONNALISÉES

Un programme 100% sur-mesure créé par un formateur professionnel qui vous est dédié.

ÉLIGIBLES AUX FINANCEMENTS

Toutes nos formations sont éligibles aux financements CPF, Pôle Emploi, OPCOs, Régions, FNE…