Le Passif en ALLEMAND : Comment l’Utiliser ?
Le Passif en allemand
Le régime passif s’oppose à l’actif et s’utilise quand le sujet du verbe subit l’action plutôt que de l’effectuer. En français, l’exemple le plus connu est le suivant :
« Le chat mange la souris » : « le chat » est sujet, et il agit en mangeant la souris. Dans cette phrase, le verbe est à l’actif.
En revanche, si on dit « La souris est mangée par le chat », c’est toujours « le chat » qui agit mais c’est « la souris » qui est devenue sujet. Celle-ci est donc le sujet passif de l’action, et « le chat » est complément d’agent.
En français, on utilise donc le verbe être pour former le passif. En allemand, on utilise werden (voir l’article sur les auxiliaires haben, sein, werden, pour apprendre à le conjuguer) et le participe II.
Il y a, en allemand, deux sortes de passif : le passif personnel et le passif impersonnel. Seuls les verbes transitifs, qui ont un complément à l’accusatif, peuvent former le passif personnel.
En effet, c’est leur complément qui devient alors sujet. En revanche, les verbes sans complément d’objet direct ne peuvent pas former de passif avec sujet, on dit donc que leur passif est impersonnel.
Certains verbes cependant n’ont pas de tournure passive: il s’agit des verbes pronominaux ou réfléchis (se doucher, se cacher) ou des verbes formant le parfait avec l’auxiliaire sein.
Même certains verbes transitifs ne peuvent pas avoir de sens au passif. Par exemple: Ich habe eine Katze ne peut pas devenir Eine Katze wird gehabt.
Le passif personnel
Il est formé par les verbes transitifs dont le complément à l’accusatif devient sujet :
Er bäckt einen Kuchen (il fait un gâteau)
Der Kuchen wird von ihm gebacken (le gâteau est fait par lui)
Comme dans l’exemple en français ci-dessus, on voit que ce qui était sujet à l’actif (Er) devient complément d’agent au passif, et inversement : ce qui était complément d’objet direct à l’accusatif à l’actif (einen Kuchen) devient sujet au passif (der Kuchen).
Le complément d’agent est alors introduit par la préposition von (+ datif). Dans le cas où, dans une même phrase, sont exprimés le complément d’agent et le complément de moyen, on introduit celui-ci par la préposition durch (+accusatif).
Exemple : Ihr wird von ihr durch einen Brief eingeladen: vous serez invités par elle par l’intermédiaire d’une lettre.
Le complément d’agent n’est pas toujours exprimé, notamment quand il est évident, collectif, quelconque ou indifférent :
Ich werde oft eingeladen (je suis souvent invité).
Dans cet exemple, il ne s’agit pas de dire par qui le sujet est invité, mais seulement d’accentuer le fait qu’il fait souvent l’objet d’invitations. Le complément d’agent est donc collectif et indifférent. En français on pourrait traduire cette idée par le groupe nominal collectif suivant: « Je suis souvent invité par des gens« .
Mais passer sous silence le complément d’agent donne aussi tout son sens à la structure passive, qui sert bien souvent à éviter d’identifier le sujet actif. Il est parfois plus diplomate de dire « Une erreur a été faite » que « Il a fait une erreur »:
Ein Fehler wurde gemacht permet en effet d’attirer l’attention sur la faute à rectifier ou à prendre en compte que sur la personne qui l’a commise.
Conjugaisons du passif personnel
Le régime passif suit le même modèle de conjugaison que l’actif, mais est toujours composé de deux, sinon trois, composants puisque le verbe principal de l’actif est alors employé comme participe, et renvoyé en fin de proposition, alors que l’auxiliaire werden conjugué prend la deuxième position.
Voici la conjugaison du verbe fragen, « demander », au passif:
Passif
Présent: Er wird gefragt -> werden + participe II
Prétérit: Er wurde gefragt -> wurde + participe II
Futur: Er wird gefragt werden -> werden + participe II + werden
Parfait: Er ist gefragt worden* -> ist + participe II + worden
Plus-que-parfait: Er war gefragt worden* -> war + participe II + worden
Futur II: er wird gefragt worden* sein -> werden + participe II + sein
Subjonctif I présent: Er werde gefragt
Subjonctif I passé: Er sei gefragt worden
Futur: Er werde gefragt worden
Subjonctif II présent: Er würde gefragt
Subjonctif II passé: er wäre gefragt worden
Subjoncif II Futur: er würde gefragt werden
Rappel des formes de l’indicatif à l’Actif :
présent: Er fragt
prétérit: Er fragte
futur: Er wird fragen
parfait: Er hat gefragt
plus-que-parfait: Er hatte gefragt
futur II: Er wird gefragt haben
Pour les temps composés, on remarque qu’au passif, l’auxiliaire werden remplace l’auxiliaire haben de l’actif.
*L’auxiliaire werden du passif se distingue du verbe « devenir » en ce qu’au passé, il s’écrit worden et non geworden, comme le participe II de « devenir ».
Le passif impersonnel
Le passif personnel, que l’on vient de voir, ne peut se former que pour les verbes transitifs, qui ont un complément d’objet à l’Accusatif, puisque c’est celui-ci qui devient sujet au passif. Les verbes intransitifs ne peuvent donc pas former de passif personnel.
Mais ils peuvent exprimer le passif dans une construction sans sujet que l’on appelle « passif impersonnel », et qui utilise toujours werden.
Pour remplacer le sujet personnel, on peut alors employer des sujets impersonnels, comme Man qui utilise les mêmes conjugaisons que la troisième personne du singulier, ou es:
Ainsi, toutes les phrases suivantes rejoignent l’idée qu’ « aujourd’hui on a chanté » :
Es wird heute gesungen
Heute wird gesungen
Man singt heute
On remarque qu’avec Man, l’auxiliaire wird n’est pas nécessaire car le sujet, bien qu’impersonnel, est actif. C’est l’ensemble de la construction qui en fait une forme passive, plus dans son sens que grammaticalement.
Le pronom es n’a qu’une fonction explétive (voir l’article sur les différents emplois de es) et disparaît dès lors qu’il est remplacé par un autre élément de la phrase, comme c’est le cas dans l’exemple Heute wird gesungen : le complément temporel a pris la place de es.
Le passif d’état
Certaines constructions employant sein + participe II s’apparentent au passif mais servent à décrire un état. Elles s’opposent aux constructions passives avec werden seulement en ce que ces dernières expriment le processus par lequel s’atteint l’état décrit.
Elles peuvent par exemple avoir une valeur résultative et exprimer le résultat de la tournure active du verbe:
Das Kleid ist gebügelt (la robe est repassée) : l’état de la robe (repassée) résulte d’une action qui peut être exprimée ainsi : Jemand hat das Kleid gebügelt (quelqu’un a repassé la robe).
Les constructions avec sein peuvent aussi avoir une valeur descriptive sans qu’il ne s’agisse du résultat d’une action:
die Blume ist von dem Baum geschützt (la fleur est protégée par l’arbre). Ce qui pourrait aussi se dire: der Baum schützt die Blume (l’arbre protège la fleur).
On remarque que la construction est la même, simplement sein remplace werden. Le complément, qui pourrait être sujet, est toujours introduit par von et la conjugaison se fait comme au passif.
Le passif en allemand – exercices
Choisissez une forme passive correcte et correspondant aux phrases suivantes :
Das Kind ißt den Kuchen
Correct !
Faux !
Wir haben gestern spät gefeiert
Correct !
Faux !
Ich kaufe das Kleid
Correct !
Faux !
Die Mutter wäscht die Wäsche
Correct !
Faux !
der Mensch zerstört die Natur, weil er zu viel Müll wegwirft.
Correct !
Faux !
Partagez le quiz pour voir vos résultats !
Inscrivez-vous pour voir vos résultats
J'ai eu %%score%% sur %%total%%.
Chargement...